Sentence examples of "porcentaje" in Spanish

<>
Tasas de crecimiento anual promedio (porcentaje por año) Среднегодовые показатели роста (% в год)
Este es el porcentaje de la población en prisión. Это - пропорция заключённых.
El mayor porcentaje en la historia de nuestra nación. Это самый высокий результат за всю историю нации.
El porcentaje correspondiente a Asia era 28% (incluyendo Japón). Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии).
para 1960, el porcentaje había pasado a ser del 90%. к 1960 г. телевизор был у 90% американских семей.
Y varía desde un 8% hasta 3 veces ese porcentaje; Цифры начинаются с примерно 8% и поднимаются до почти 24%;
.al estar compuesto por un porcentaje significativo de uva Cabernet Franc. с существенной долей винограда Каберне Фран
"¿qué porcentaje de mi donación se destina a gastos de administración?" "Какая часть моих пожертвований расходуется на административные нужды?"
El porcentaje de delitos cometidos con armas registradas es bastante reducido Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
El porcentaje de votos que obtuvieron en elecciones posteriores disminuyó marcadamente. И доля голосовавших за них на последующих выборах резко сокращалась.
Pero en sociedades más igualitarias, el porcentaje sube a 60% o 65%. А в равных обществах эта цифра достигает 60-65%.
en 2011, ese porcentaje se había disparado hasta el 21 por ciento. к 2011 году их доля выросла до 21%.
una década después, el porcentaje de los países desarrollados había caído al 76%. десять лет спустя доля развитых стран сократилась до 76%.
reducción de la producción económica y aumento de la deuda como porcentaje del PIB. падение объема производства и увеличение долга как части ВВП.
El porcentaje del empleo total correspondiente al empleo femenino es el menor del mundo. Уровень занятости женщин является самым низким уровнем в мире по сравнению с общим уровнем занятости.
Un alto porcentaje de los niños que sí se comieron el malvavisco tenían problemas. А большинство детей, съевших в своё время конфетку, имели неприятности.
De nuevo, miro al mundo aquí y el porcentaje de VIH es desproporcionado en África. Итак, я еще раз смотрю на глобус и на непропорционально большую долю ВИЧ-инфекции в Африке.
El porcentaje de europeos que consideran que la UE es "algo bueno" está disminuyendo constantemente. Доля европейцев, которые считают, что ЕС - "это хорошо", неуклонно снижается.
Esto es solo un porcentaje y una parte de las emisiones de CO2 del país. Это только 1,5% от общих выбросов СО2 по стране.
Este año, sin embargo, se espera que la producción aumente 5,9%, un porcentaje bastante flojo. В этом году, однако, ожидается, что объем производства вырастет только на 5,9%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.