Sentence examples of "posiblemente" in Spanish with translation "возможно"
Venezuela, Nicaragua, Bolivia, Ecuador, Paraguay, y posiblemente Argentina, se negarán.
Венесуэла, Никарагуа, Боливия, Эквадор, Парагвай и, возможно, Аргентина будут против.
Posiblemente introduzca medidas para enfrentar la pobreza y crear empleos.
Возможно, он предпримет шаги по искоренению бедности и созданию рабочих мест.
capacidad nuclear en Arabia Saudita, posiblemente seguida por Turquía y Egipto.
ядерная Саудовская Аравия, за которой, возможно, последуют Турция и Египет.
Su primera vez en "TED", posiblemente una desventaja, ya lo veremos.
Он в первый раз на TED - что, возможно, ставит его в невыгодное положение,
Pero llegué a ser una aprensiva muy astuta posiblemente a nivel mundial.
Но я так и осталась довольно хитроумной и, возможно, первоклассным паникером.
Entonces posiblemente, bueno, es un poco más excitante de lo que se ve.
Так что, возможно, это возбуждает больше, чем может показаться.
Representa cambios de cientos de millones, posiblemente billones de conexiones sinápticas en su cerebro.
Это представляет изменения в сотнях миллионов, возможно миллиардах синаптических соединений в вашем мозгу.
En cambio, los mercados emergentes están sufriendo convulsiones financieras de unas proporciones posiblemente sin precedentes.
Вместо этого развивающиеся рынки переживают финансовые потрясения, возможно, исторического масштаба.
En otras palabras, posiblemente hayamos tropezado con el Santo Grial de la exploración planetaria moderna.
Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований.
La libre movilidad de la mano de obra en otras áreas posiblemente produciría el mismo efecto.
Свободное передвижение людских ресурсов в других областях, возможно, имело бы такой же эффект.
Si miran a estas dos, contacto visual, frente a frente, posiblemente las dos hablando al mismo tiempo.
Если вы посмотрите на этих двоих - зрительный контакт, смотрят друг другу в лицо, возможно, обе они говорят одновременно.
Y fue en Indiana donde tuve la impresión de que, ya saben, que el gen era posiblemente ADN.
и именно в Индианском университете мне стало казаться, что генами, возможно, окажутся ДНК.
y será peor al final de este año, posiblemente peor en un año de lo que es ahora.
И он станет еще хуже к концу года, вполне возможно он будет еще хуже через год, чем сегодня.
El crecimiento se desacelerará, mientras que Europa y/o Estados Unidos posiblemente hasta caigan nuevamente en una recesión.
Экономический рост замедлится, а Европа и/или Америка, возможно, опять окажутся в рецессии.
Pero la tasa de desempleo podría superar el 9% -y posiblemente incluso más del 10%- cuando empiece a actuar.
Но если бы ФРС начала действовать, уровень безработицы вырос бы свыше 9%, а возможно и более 10%.
También intentamos identificar las políticas que pudieran aliviar la (posiblemente obligada) transición a este nuevo modelo de desarrollo económico.
Мы также попытались определить стратегии, которые бы могли помочь облегчить (возможно, даже заставить) начать переход в направлении этой новой модели экономического развития.
Otros siguen dando la pelea -llamando a juntas extraordinarias de accionistas, quejándose ante el gobierno, y posiblemente demandando judicialmente.
Другие борются - созывая чрезвычайные собрания акционеров, жалуясь правительству, возможно, судясь.
Más bien, han de esperarse demoras y, posiblemente, intentos por enmendar lo que los dos gobiernos ya han acordado.
вместо этого, мы можем ожидать задержки и, возможно, попытки изменить то, что правительства двух стран уже согласовали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert