Sentence examples of "prácticamente" in Spanish with translation "практический"

<>
Los EE.UU. han llegado prácticamente al límite de capacidad en materia de gasto para estímulo a corto plazo y necesitarán empezar a reducir el déficit presupuestario y fomentar vías substitutivas hacia el crecimiento. США достигли практических лимитов доверия кратковременным стимулирующим тратам и будут стоять перед необходимостью начать сокращать дефицит бюджета и поддерживать альтернативные способы роста.
De otra forma, Abbas no tendrá más alternativa que seguir el consejo de un destacado profesor palestino, Ali Jirbawi, quien sugirió que Abbas simplemente disolviera la Autoridad Palestina y devolviera el poder a los Israelíes, que siguen siendo jurídica y prácticamente responsables de las zonas que ocuparon en 1967. Иначе у Аббаса не останется никакой альтернативы, кроме как последовать совету ведущего палестинского профессора, Али Джирбави, который просто предложил Аббасу распустить Палестинскую Автономию и вернуть власть израильтянам, которые в правовом отношении и с практической точки зрения несут ответственность за области, которые они захватили в 1967 году.
Es realmente una experiencia práctica. Здесь важен практический опыт.
Por supuesto, existen desafíos prácticos. Безусловно, существуют практические проблемы.
Ya podemos ver su expresión práctica. Мы уже видим его практическое выражение.
Y éstas son aplicaciones más prácticas. Это всё практические применения.
Sin embargo, siguen existiendo desafíos prácticos. Однако на пути к прогрессу остаются практические препятствия.
Eso está conectado con una pregunta práctica: В связи с этим возникает практический вопрос:
Por eso es un problema práctico enorme. Так что это огромная практическая проблема.
Ese cambio estructural tiene una importancia práctica enorme. Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
La gente está dejando de hacer cosas prácticas. Люди перестают заниматься практической работой.
Los tres trajeron enormes beneficios prácticos y médicos. у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость.
Y todo trabajo moral depende de la sabiduría práctica. И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
Para él Studio H representa mediante esa motivación práctica. Так что для него Studio H в первую очередь значит, через практическое вовлечение учеников, которое мы практикуем.
Y, sí, es una visión práctica del mundo realmente importante. Но при этом, это очень важный практический взгляд на мир.
Entonces, es como una aproximación práctica para comenzar a trabajar. Вот практический подход для начала.
Nuestro informe hace decenas de recomendaciones prácticas de este tipo. В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций.
Hay también un uso práctico para este procedimiento en particular. Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу.
Los dos plantean cuestiones prácticas difíciles, aunque son claras en principio. Оба вызывают сложные практические вопросы, хотя в принципе они ясны
Las necesidades prácticas de la política habrán de diluir la pureza ideológica. Практические нужды политики обязательно "разбавят" чистоту идеологии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.