Sentence examples of "practica" in Spanish
Translations:
all563
практика266
практический179
практичный44
практиковать31
заниматься16
навык3
обряд3
практик2
other translations19
Si quieres ser feliz, practica la compasión".
Если хочешь быть счастлив сам, практикуй сопереживание".
Ahora, si practica durante un año y toma clases, tiene ocho y suena así.
Если он берет уроки и занимается сам, то в восемь он играет так:
Agnes fue mutilada de pequeňa, fue circuncidada contra su voluntad cuando tenia 10 años, y tomó la seria decisión de que no quería que esta practica continuara en su comunidad.
Будучи маленькой девочкой Агнес была изувечена, ей сделали обрезание против её воли в возрасте десяти лет, и она приняла твердое решение, что такая практика не может больше продолжаться в её общине.
"Si quieres que otros sean felices practica la compasión.
"Если хочешь, чтобы другие были счастливы, практикуй сопереживание.
Este es el desafío al que se enfrentan quienes viven en países en donde la mutilación genital femenina no se practica rutinariamente, pero que se preocupan acerca del destino de las mujeres de todo el mundo.
Это также сложная проблема для тех, кто живет в странах, где практика нанесения увечий женским гениталиям не распространена повсеместно, но кто обеспокоен судьбой женщин по всему миру.
Chirac practica la política del "chivo expiatorio" y las excusas.
Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий.
De ese modo, contribuirá a la reconciliación de la hasta ahora nacionalista derecha francesa y el conservadurismo moderno como se practica en otros lugares.
Тем самым он внесет свой вклад в примирение между до сих пор националистическими французскими правыми и современным консерватизмом, практикуемым в других местах.
La Historia ha demostrado repetidas veces que semejante ambigüedad, en particular si la practica una potencia en ascenso, puede desencadenar una carrera de armamentos.
История неоднократно демонстрировала, что такая неопределенность, особенно практикуемая страной с растущей мощью, может послужить "искрой", разжигающей гонку вооружений.
En segundo lugar, aunque hemos cerrado las cárceles, debemos buscar el perdón de nuestras naciones amigas por los horrores que hemos cometido o con los que nos hemos coludido al participar en la tortura permitida por el Estado y el "traslado extraordinario" de detenidos a países donde se practica la tortura.
Во-вторых, хотя мы уже закрыли тюрьмы, мы должны принести свои извинения дружественным нам странам за те ужасы, которые мы совершили или которым позволили совершиться, применяя санкционированные властью пытки и принцип "чрезвычайной выдачи" лиц, содержащихся под арестом, странам, практикующим пытки.
Se adquieren mediante la práctica.
Неявные знания в основном приобретаются за счет обучения через практику.
La sabiduría práctica es la voluntad moral de hacer lo correcto y la habilidad moral de discernir qué es lo correcto.
Житейская мудрость есть нравственная воля поступать правильно и нравственный навык понимания, что есть правильный поступок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert