Sentence examples of "preocupante" in Spanish
Pero esto es preocupante por dos razones.
И этот факт не может не вызывать тревогу по двум причинам.
La situación macroeconómica de EEUU también es preocupante.
Макроэкономическая ситуация в Америке также вызывает беспокойство.
"Sabes que es bien preocupante escuchar lo que que dices".
"Чрезвычайно грустно слышать то, о чём вы говорите".
El espectro de las crecientes tensiones raciales es lo suficientemente preocupante.
Призрак роста расовой напряженности уже вызывает тревогу.
Por lo mismo, es mucho más preocupante el que esté zozobrando.
Поэтому еще большее беспокойство вызывает то, что демократизация в Грузии терпит неудачу.
Más preocupante es que los eurobonos no eliminarían las divergencias en competitividad.
Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности, что вызывает большее беспокойство.
Y, lo más preocupante, es lo que pasa con los muchachos jóvenes.
Но ещё большее беспокойство вызывает то, что происходит с молодыми ребятами.
Lo más preocupante es la falta de un debate explícito sobre esos asuntos.
Что тревожит больше всего, так это отсутствие открытых дебатов по этим вопросам.
La situación a corto plazo en el caso de Francia es más preocupante.
Краткосрочная ситуация во Франции вызывает большую озабоченность.
Lo preocupante ahora es que tal demagogia puede incitar un ciclo de victorias populistas.
Беспокойство вызывает то, что такая демагогия может стать причиной цикла популистских побед.
El desempleo entre los jóvenes de 20 a 24 años debería ser más preocupante.
Безработица среди тех, кому от 20 до 24 лет, должна вызывать большее беспокойство.
El reavivamiento del nacionalismo extremo en el este de Asia es preocupante y entendible.
Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо.
La cantidad de vigilancia en torno al problema es lo preocupante de la propuesta.
Итак, именно цензурная часть закона является настоящей угрозой этого закона.
Más preocupante aún resultó la aparente ausencia de alguna estrategia detrás de la investigación financiada.
Вызывает больше опасений тот факт, что у финансируемых исследований нет четкой стратегической цели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert