Sentence examples of "princesas" in Spanish

<>
Translations: all29 принцесса29
Resulta que las mujeres a las que les lee el pasado fueron todas princesas babilónicas o algo parecido. Оказывается, что женщины, для которых она делает эти гадания, все были Вавилонскими принцессами, или нечто подобное.
Se están formando dos facciones -los llamados reformistas y los que sostienen una línea dura- en la familia Al Saud, que es la familia gobernante más grande del mundo con 22,000 príncipes y princesas. Два конкурирующих лагеря - так называемые реформаторы и приверженцы "твердой руки" - формируются в семействе аль-Сауд, самой большой в мире правящей династии, насчитывающей 22000 принцев и принцесс.
Si lo dice una princesa. Если это говорит принцесса.
Pero la princesa continuó silbando. Но принцесса продолжала свистеть.
"Princesa, yo lo acepto, me has vencido". "Да, принцесса, я признаю свое поражение."
Pero ninguno pudo vencer a la princesa. Но никто не мог сделать этого лучше, чем принцесса.
Ramsés II amaba a la princesa Nefertari. Рамсес II любил принцессу Нефертари.
Había una vez una princesa que silbaba maravillosamente. Жила была одна принцесса, которая красиво посвистывала.
"¿Quién se casará con una princesa que silba?" "Кто возьмет в жены принцессу, которая постоянно насвистывает?"
El Valle recibe su título número 14 de princesa. Представительница Валье получила титул принцессы в 14 раз.
La princesa Rym está haciendo enormes progresos en las bambalinas. Принцесса Рим добивается значительного успеха в личной жизни.
O si están familiarizados con "La Princesa Prometida," podría crear un hombre con seis dedos. Или, для тех, кому знаком [роман и фильм] "Принцесса-невеста", малая мутация способна создать человека с 6-ю пальцами.
La princesa D'Arenberg guarda sus vestidos de fiesta del modisto con "los máximos cuidados. Принцесса д"Аренберг хранит свои праздничные платья от модельера с "максимальной осторожностью.
Los años pasaron y la princesa se convirtió en una joven muy hermosa, que silbaba incluso más maravillosamente. Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей.
La princesa y prescriptora de moda Patricia della Giovampaola d'Arenbergtampoco puede olvidar la primera vez que vistió un Valentino. Принцесса и законодательница мод Патрициа делла Джовампаола д"Аренберг тоже не может забыть первый раз, когда оделась в Валентино.
La princesa Diana anuncia en la TV que las minas terrestres forman una barrera estructural a cualquier desarrollo, lo cual es cierto. Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда.
Todo esto explica por qué Sulpicio Lines, el propietario del Princesa de las Estrellas, ha seguido ejerciendo sus actividades empresariales, pese a sus numerosos deslices. Все это объясняет, почему компания Sulpicio Lines, владелец "Принцессы Звезд", продолжала осуществлять коммерческие перевозки, несмотря на свои многочисленные промахи.
El simple acto, en 1987, de una mujer famosa, la princesa de Gales, de tocar a un bebé infectado con VIH/SIDA, ayudó mucho, especialmente en Europa. В 1987 году, простой поступок самой известной женщины в мире, Принцессы Дианы, прикасающейся к инфицированному ребенку сделал огромное дело, особенно в Европе, чтобы остановить это клеймение.
La princesa Rym Ali, cuñada de la reina Rania -la estrella mediática que viste Chanel y que está imprimiéndole un nuevo sello a una Jordania más contemporánea- es un ejemplo lúcido. Принцесса Рим Али, золовка королевы Рании - звезда средств массовой информации, которая носит "Шанель" и занимается ребрендингом, создавая более современную Иорданию, является самым выразительным примером.
Esta vez Melina Ramírez Serna se tuvo que conformar con estar en el podio de ganadoras, lucir la corona de plata y la banda que la acreditan como nueva princesa de Colombia. На этот раз Мелина Рамирес Серна должна была довольствоваться тем, что попала на подиум победителей с серебряной короной и ленточкой, провозглашающей ее новой принцессой Колумбии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.