Sentence examples of "probar" in Spanish
Translations:
all361
проверять64
доказывать59
тестировать59
попробовать35
пробовать19
протестировать17
испытывать12
опробовать11
пытаться10
определять5
продемонстрировать5
демонстрировать4
попытаться3
испробовать2
перепробовать1
примерять1
обкатывать1
попытать1
испытываться1
other translations51
En verdad, resulta que es equivalente a probar ese teorema.
Фактически гипотеза оказалась эквивалентной большой теореме Ферма.
En los próximos 14 minutos y pico, ¿pueden probar sensaciones?
В течение следующих примерно 14 минут просто чувствуйте.
Y ahora podemos empezar a probar la estructura de maneras interesantes.
Теперь мы можем исследовать эти структуры интересными способами.
Además, para probar un genocidio se deben cumplir unas condiciones estrictas.
Кроме того, обвинение в геноциде требует жестких доказательств.
El país, también, podría probar ser igual de sorprendente y flexible.
Страна тоже может оказаться такой же непредсказуемой и способной быстро выйти из кризиса.
Probar un millón de posibilidades requiere de un millón de operaciones más.
Проверка миллиона возможных ответов требует в миллион раз больше операций.
En tiempos peligrosos como estos, los pueblos del mundo tienen que probar su solidaridad.
Во времена опасности, такие как сейчас, люди всей Земли должны проявлять свою солидарность.
Pero esta idea de "integridad del sistema" es relativamente vaga y difícil de probar.
Но эта идея "целостности системы" несколько неопределенна и трудна для проверки.
Y usando este sistema podemos probar la potencia de las drogas contra el cáncer.
Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов.
La obligación de probar el porqué no creemos no es del resto de nosotros.
Эта ответственность не лежит на остальных.
Pero en la ciencia, si algo no funciona, tiene que tirarlo y probar algo diferente.
Но в науке, если что-то не срабатывает, то приходится отбрасывать это и заниматься чем-то еще.
A veces la mejor manera de probar una hipótesis es considerar sus consecuencias más extremas.
Иногда лучший способ убедиться в правоте утверждения - это убедиться в правоте наиболее экстремального следствия.
Y en efecto tuvimos en torno a 15,000 formularios rellenados diciendo que quieren probar.
На данный момент около 15 000 человек заполнили заявку и объявили о готовности начать работы.
unicornios, ratones de dientes o teteras o Yahveh, la obligación es tuya de probar por qué.
Если вы хотите верить в какую-либо из них, будь то единорог или зубная фея, чайник или Иегова, то причину объяснять вам.
Entonces ahí es donde estamos hoy, y eso es lo que les quería dar a probar.
Вот что мы имеем на сегодняшний день, это то, с чем я хотел вас немного познакомить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert