Sentence examples of "probaron" in Spanish with translation "протестировать"
Translations:
all314
проверять64
доказывать59
тестировать59
попробовать35
пробовать19
протестировать17
испытывать12
опробовать11
пытаться10
определять5
продемонстрировать5
демонстрировать4
попытаться3
испробовать2
перепробовать1
примерять1
обкатывать1
попытать1
испытываться1
other translations4
¿Cómo vamos a probar la hipótesis "soy mi conectoma"?
Как же мы протестируем нашу гипотезу "Я - мой коннектом"?
A nadie se lo puede someter a pruebas sin su consentimiento.
Никого нельзя протестировать без его или ее согласия.
con todas las técnicas que ya hemos probado en los últimos cinco años.
со всемы методами которые мы уже протестировали за последние пять лет.
No juego al golf, por lo que no pude probar ninguno de estos.
Я не умею играть в гольф, поэтому не мог протестировать их,
Ahora, dado el modelo por ordenador, podemos ponerlo a prueba básicamente haciéndole preguntas.
Имея дело с компьютерной моделью, мы можем задавать ей вопросы, чтобы протестировать ее.
Así que lo que hizo fue poner a prueba a 1.000 personas normales.
И вот что он сделал - протестировал 1000 обычных людей.
Y si le hacen una prueba, él respondería correctamente cada pregunta sobre ese tema.
И если его протестировать, он ответит на каждый вопрос правильно.
Así que una manera de tratar de probar la teoría es buscar esas cadenas dentro de los conectomas.
Поэтому один из способов протестировать теорию - это найти такие цепочки внутри коннектомов.
Si usa pruebas con ellos, los cuatro tendrán los mismos resultados en lo que sea que les pregunte.
Если их протестировать, у всех четверых будет один и тот же результат.
Hoy en día, hay muchas personas - Ahmadinejad por ejemplo - a quien no sólo le gustaría construir una bomba, sino también probar una bomba.
Сейчас много людей - Ахмадинежад, например, которые хотели бы не только построить бомбу, но протестировать ее.
Hemos probado esta idea con un brote de la gripe H1N1 en la universidad de Harvard en el otoño y el invierno de 2009, hace apenas unos meses.
Мы протестировали данную модель во время эпидемии свиного гриппа в Гарвардском колледже осенью и зимой 2009 года, всего несколько месяцев назад.
E, igual de importante, probamos ARES en la atmósfera terrestre a 30 mil metros comparable a la densidad y presión de la atmósfera marciana en la que volaremos.
И что не менее важно, мы протестировали Арес в земной атмосфере, на высоте 30ти киллометров, где ее плотность и давление сопоставимы с таковыми атмосферы Марса, где мы и собираемся летать.
Así que este compuesto, MyoD, ha sido probado en muchos tipos de células diferentes y se ha visto cómo convierte toda esta variedad de tipos de célula en células de músculo esquelético.
MyoD был протестирован на большом количестве разных типов клеток, и выяснилось что все эти различные клетки он превращает в клетки мышцы.
Esta nueva fórmula de Twitter se probó "con un pequeño porcentaje de usuarios en agosto" antes de difundirla al resto de la red el lunes, según ha indicado a la AFP la portavoz de Twitter, Carolyn Penner.
Эта новая формула Twitter была протестирована "на малом проценте пользователей в августе" перед выходом в широкое пользование по всей сети в понедельник, заявила AFP пресс-секретать Twitter Кэролин Пеннер.
El acuario e Instituto de Investigación de Monterey me donaron tiempo con su R.O.V de tal manera que lo pudiera poner a prueba y resuelve por ejemplo, qué colores de la gama del rojo tendría que usar de tal manera que pudiéramos ver los animales pero que ellos no nos vieran, poner a funcionar la medusa.
Институт Исследований Аквариумной Жизни Монтерей Бей предоставил мне время для работы с их дистанционно-управляемым устройством, чтобы я могла его протестировать и мы могли понять, например, какие цвета красного нужно было использовать, чтобы видеть животных, но чтобы они не могли видеть нас, заставить электронную медузу работать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert