Sentence examples of "producida" in Spanish
Translations:
all701
производить302
происходить139
вызывать86
приносить38
производиться37
делать33
вырабатывать18
случаться15
выпускать13
причинять3
выпускаться3
вырабатываться1
other translations13
Tenemos una película, producida por Jon Kamen en Radical Media.
У нас есть фильм Джона Камена из Radical Media.
Y fue producida en tal cantidad que no había forma de filtrarlas mientras aparecían.
И в таком количестве, что фильтровать ее по мере появления, не было возможности.
Esta imagen fué producida analizando sus patrones de comunicación mientras usaban algunas de estas herramientas.
Она была создана при анализе образцов их сообщений с использованием многих из этих инструментов.
Esto es comida 2.0, que es comida producida con el propósito de compartirla con otras personas.
Это еда 2.0, это еда, которая готовится для того, чтобы поделиться ей с другими людьми.
Pueden pasar literalmente de verde a blanco debido a la succión, a la perforación, producida por estas arañas.
они действительно превращаются из зелёных в белые, из-за сосущих, прокалывающих частей рта этих пауков.
Cualquier partícula con más masa que este límite de energía no es producida, y por lo tanto no la podemos ver.
Любые частицы, лежащие за этим энергетическим лимитом, не реализуются, и мы не способны их увидеть.
Y entonces, si piensan en el cáncer como un sistema hay una entrada, hay información producida y un estado en el medio.
Таким образом, если представить рак как систему, то в ней будут данные на входе и выходе и структура посередине.
Los edificios pueden reducir sus necesidades de calefacción a través de un mejor aislamiento o pasando de combustible a electricidad producida por una tecnología limpia.
Здания могут сократить свою потребность в обогреве за счет лучшей изоляции или же за счет перехода с нагревания масла на электричество, полученное с помощью чистых технологий.
Y eso es bueno, porque podemos colocar dos electrodos en las palmas de su mano y medir el cambio de la resistencia cutánea producida por la sudoración.
И это удачно, так как мы можем установить два электрода на вашу ладонь и измерить, как пот изменил электрическое сопротивление кожи.
Tenemos como ejemplo la Fast Retailing Company de Japón, que vende al menudeo en este país ropa de alta calidad producida en China bajo la marca Uniqlo.
Fast Retailing, чьи цены составляют одну треть от цен конкурентов, получает торговую надбавку почти в пять раз больше.
El ayatollah-dictador y la Guardia Revolucionaria han hecho todos los intentos posibles por desacreditar a sus opositores tramando, mediante confesiones forzadas en juicios propagandísticos, una conspiración de cambio de régimen basada en una "revolución de terciopelo" producida por las "ciencias sociales de Occidente".
Аятолла-диктатор и Стражи Исламской Революции сделали всё, что в их силах, чтобы дискредитировать своих противников, фабрикуя обвинения в преступном заговоре с целью смены режима, основанного на опыте "бархатных революций", порожденных "Западными общественными науками", подкрепляя их вынужденными признаниями на показных судах.
Pero resulta que descubriendo los secretos en la información producida por tecnologías experimentales modernas, una parte clave tiene que ver con bastante sofisticados - estarán felices de saber que hago algo útil en mi trabajo diario, más sofisticado que la historia de la cara-cruz-cruz - con modelos computacionales y matemáticos bastante sofisticados y técnicas estadísticas modernas.
но оказывается, что чтобы раскрыть секреты информации получаемой современными экспериментальными технологиями, ключевой частью этого процесса являются достаточно сложные - будьте покойны, я на работе занимаюсь таки чем-то полезным - значительно более сложные чем история про решка-орел-решку - сложные компьютерные модели и математические модели и современные статистические приемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert