Sentence examples of "profesores" in Spanish
Y realmente descubrí que mis profesores no estaban completamente equivocados.
Но я все же обнаружил, что мои профессоры не до конца ошибались.
Ella salvó mi vida al permitirme entrar al baño de la sala de profesores.
Она спасла мне жизнь, позволив мне пользоваться туалетом в учительской.
Fue fascinante porque uno de los profesores se paró después de mi presentación y dijo:
Было потрясающе, когда одна ученица поднялась после выступления и сказала:
Y me gustan los profesores universitarios, pero no deberíamos considerarlos el logro más grande de la humanidad.
Я ничего не имею против профессуры, но не стоить думать, что этот класс людей - показатель достижений человечества;
Al mismo tiempo, los profesores y los estudiantes de filosofía sacarían provecho de las cuestiones que desafían a las firmas e industrias.
Несмотря на это, профессоры философии и студенты также должны выиграть от вопросов, которые стоят перед фирмами и промышленностью.
Deberíamos iniciar nuestras reformas de la manera más conservadora, redescubriendo y volviendo a abocarnos al significado del título que tenemos como profesores.
Мы должны начать реформы самым консервативным способом, вновь открывая и вновь посвящая себя должности, которую мы, профессоры, занимаем.
En particular, los sindicatos de profesores son una catástrofe, ya que pueden bloquear la racionalización o mejora de los sistemas educativos de varios países.
Эти профсоюзы препятствуют внесению в систему образования многих стран каких бы то ни было рационализаторских или новаторских предложений.
Sus deliberaciones serán supervisadas por un equipo de investigación "compuesto de profesores de retórica de la ciencia, adopción de decisiones en grupo y ciencia política".
За их дискуссией будет наблюдать группа исследователей, "состоящая из специалистов по риторике в науке, принятию групповых решений и политологии".
Y este hecho da pie, justamente, a una de las pocas coincidencias entre lo que opinan tres arquitectos barceloneses, y profesores universitarios, que se han presentado.
И этот факт приводит именно к одному из немногих совпадений между тем, что говорят три архитектора Барселоны и ученые, которые присутствовали.
Los profesores no merecen el título, a menos que estén dispuestos a tomarse el tiempo y hacer el esfuerzo de afirmar abiertamente algo más allá de sus datos.
Профессоры не заслуживают своего звания, если они не стремятся внести вклад в подтверждение какой-либо информации, находящейся за пределами сведений, которыми они располагают.
¿Cómo ayudará a que los estudiantes estadounidenses puedan competir a nivel global, al tiempo que asegura condiciones equitativas en los Estados Unidos para los estudiantes y profesores extranjeros talentosos?
Как Вы поможете американским студентам конкурировать в мировом масштабе, при этом гарантируя талантливым иностранным студентам и специалистам равные условия внутри страны?
Pero algo no tan directo, -la falta de la presencia masculina en la cultura- tenemos un salón de profesores, y están teniendo una conversación sobre Joey y Johnny que se estaban pegando en el patio.
Но а если не так прямолинейно, недостаток мужского присутствия демонстрируется в учительской во время их обсуждения Пети и Саши, которые подрались на игровой площадке.
Compran juguetes costosos para maximizar el potencial de aprendizaje de su hijo y gastan mucho más en escuelas privadas o profesores particulares después de clase con la esperanza de que él o ella obtengan buenas calificaciones en los exámenes que determinan el ingreso a universidades de elite.
Они покупают дорогие игрушки, чтобы максимизировать потенциал развития своего ребенка, и тратят гораздо больше на частные школы и дополнительные занятия в надежде, что их ребенок получит высшие балы на экзаменах, определяющих поступление в элитные университеты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert