Sentence examples of "prohibieron" in Spanish

<>
Nos prohibieron en Egipto y nuestros corresponsales, algunos fueron arrestados. Нас запрещали в Египте, а наших корреспондентов арестовывали.
Las instancias de regulación que prohibieron el DDT tampoco pudieron prever la insuficiencia de alternativas. Инспекторы, запретившие ДДТ, также были не в состоянии учитывать недостаточность альтернатив.
Y para Afganistan donde los Talibanes prohibieron la musica durante mucho tiempo, están re introduciendo su musica tradicional. Что же касается Афганистана, где Талибан запрещал музыку множество лет, такие программы заново привносят традиционную музыку в общество.
Aún así, ¡apenas hace algunas décadas algunos profesores occidentales prohibieron a sus estudiantes hacer siquiera referencia a las publicaciones de sus colegas japoneses! Однако всего несколько десятков лет тому назад некоторые Западные профессора запрещали своим студентам даже ссылаться на работы своих японских коллег!
Se prohibieron los reportajes sobre las manifestaciones de trabajadores y campesinos en contra de autoridades corruptas y de las confiscaciones ilegales de propiedades. Репортажи о выступлениях крестьян и рабочих против коррумпированных чиновников и незаконной конфискации имущества были запрещены.
Las cortes alineadas con el establishment disolvieron los dos gobiernos anteriores del partido y les prohibieron a sus principales políticos ejercer cargos públicos durante cinco años. Поддерживающие истэблишмент суды распустили два предыдущих правительства партии, а также запретили ряду ее ведущих политиков занимать государственные должности сроком на пять лет.
A raíz de la emisión del veredicto, unos funcionarios del juzgado confiscaron nuestro equipo, prohibieron a la editora imprimir nuestro periódico y -lo que es más grave - confiscaron las cuentas bancarias de nuestra empresa, con lo que nos colocaron en la imposibilidad de pagar la multa. После того, как суд вынес решение, судебные приставы конфисковали наше оборудование, запретили издательству печатать нашу газету, и, что важнее всего, наложили арест на наши деловые банковские счета, в результате чего мы не могли заплатить штраф.
Prohibido hacer la vuelta aquí Разворот здесь запрещен
"Bienvenidos o prohibido el paso a extraños" "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен"
La exportación de armas fue prohibida. Вывоз оружия был запрещён.
Prohibido girar a la derecha aquí Поворот направо здесь запрещен
Prohibido girar a la izquierda aquí Поворот налево здесь запрещен
En otros estados han sido prohibidos. A некоторые штаты запретили их.
En los hospitales se prohíbe fumar. В больницах запрещено курить.
¿El sistema švarc" está prohibido o permitido? "Шварц-система" запрещена или разрешена?
¿Se debe prohibir el antiguo partido gobernante? Нужно ли запретить бывшую правящую партию?
No sólo se prohibió tomar fotografías ahí; Мало того, что фото- и видео съемка была там запрещена;
Las misiones ofensivas quedaron prohibidas por la constitución. Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
Las bicis se han prohibido en muchos lugares. Велосипеды во многих зонах запрещены.
se prohibirá el uso de perfumes y maquillajes; будет запрещено использование парфюмерии и макияжа;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.