Sentence examples of "promesas" in Spanish

<>
Palabras combativas y promesas falsas Борьба со словами и ложными обещаниями
No se cumplieron las promesas. Обещания не были выполнены.
¿Pero qué implicarán esas promesas? Но что будут означать такие обещания?
Las falsas promesas del retiro tardío Лживое обещание позднего выхода на пенсию
Las promesas vacías del G-20 Пустые обещания "Большой двадцатки"
De promesas está pavimentado el infierno. Обещаниями вымощен ад.
Pero estas promesas no son sostenibles. Но эти обещания несостоятельны.
Ella le aconsejó que mantuviera sus promesas. Она посоветовала ему держать свои обещания.
el Jubileo 2000 logró principalmente promesas vacías. кампания жеJubilee 2000 преуспела в основном в получении пустых обещаний.
¿Convertirán los ricos las promesas en acciones? Последуют ли за обещаниями "богатых" конкретные действия?
Pese a las promesas, la ayuda siguió disminuyendo. Несмотря на обещания, помощь продолжала сокращаться.
Pero, ¿puede el G-20 cumplir sus promesas? Но может ли G-20 выполнить свои обещания?
las promesas inmediatas de recortes de carbono no funcionan. спешные обещания по сокращению выбросов углерода - не работают.
Los programas del gobierno no son simples promesas populistas. Правительственные программы - не простые популистские обещания.
Sin embargo, cerrar la planta demuestra que cumplimos nuestras promesas. И все же закрытие станции доказывает, что мы выполняем свои обещания.
¿Qué posibilidades tenemos de mantener las promesas hechas en 2000? Какие в действительности у нас шансы сдержать обещания, данные в 2000 году?
Pueden hacer promesas más creíbles si los acompaña una nación asociada. Они смогут дать надёжные обещания, если они сделают это наряду с нацией-партнёром.
O cree las promesas del Presidente populista Hugo Chávez en Venezuela. Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле.
Depende de los Estados Unidos y Japón cumplir sus promesas también. Пришло время США и Японии также выполнить такие обещания.
Hicieron muy buenas promesas, y de hecho cumplieron muchas de ellas. Они обещали столько удивительных вещей и многие из этих обещаний они выполнили.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.