Sentence examples of "proyectado" in Spanish
Translations:
all101
показывать32
проецировать14
запускать13
планировать8
запланировать7
проектировать5
проецироваться4
запланированный4
спроектировать2
делать проект1
проектироваться1
other translations10
Goldman Sachs ha proyectado que China, la economía china, superará a la de EE.UU.
Голдман Сакс сделал прогноз, что Китай, китайская экономика, превзойдет экономику США
Y hubo algo muy conmovedor acerca de esta expresión humana de ser proyectado al cielo de la noche.
И было что-то очень трогательное в этих всех человеческих эмоциях, выстреливаемых в ночное небо.
En cambio, los partidos liberales seculares aún no han desarrollado organizaciones eficaces ni han proyectado concepciones convincentes para el futuro.
В отличие от них, светские либеральные партии сначала должны развить эффективные организации или разработать убедительный проект их видения будущего.
Imaginen que la Tierra está en el centro del Universo, y a su alrededor está el cielo proyectado sobre una esfera.
Представьте себе, что Земля находится в центре вселенной и её окружает спроецированное на сферу небо.
En consecuencia, había 50 millones más de trabajadores pobres en 2011 que lo proyectado por las tendencias pre-crisis de 2002-2007.
В результате, в 2011 году осталось на 50 миллионов работающих бедняков больше, чем прогнозировалось на основе докризисных тенденций 2002-2007 годов.
Letonia ya ha proyectado la reducción del 46 por ciento de sus emisiones, aun sin aplicar ninguna otra política de reducción del CO2.
Латвия уже наметила сокращение выбросов на 46% к этой дате, даже без какой-либо дополнительной политики сокращения эмиссии CO2.
En noviembre de 2009, parece que el Gobierno griego volvió a mentir, esa vez sobre el déficit de 2008 y el proyectado para 2009.
В ноябре 2009 года оказалось, что греческое правительство солгало снова, в этот раз по поводу дефицита 2008 года и предполагаемого дефицита на 2009 год.
Las cargas de todas las partículas conocidas puede ser graficadas en un espacio cuatri-dimensional de cargas, y proyectado hacia abajo sobre dos dimensiones como éstas para que podamos verlas.
Заряды всех известных частиц могут быть изображены в четырехмерном пространстве и спроецированы на плоскость, чтобы мы могли их увидеть.
En el presupuesto más reciente, está proyectado que los desembolsos del gobierno federal destinados a Medicare en 2010 superen los 500.000 millones de dólares, mientras que Medicaid le costará a los contribuyentes más de 250.000 millones de dólares.
В последнем проекте бюджета расходы федерального правительства на федеральную программу медицинской помощи престарелым составят 500 миллиардов долларов, в то время как федеральная программа бесплатной или льготной медицинской помощи будет стоить налогоплательщикам свыше 250 миллиардов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert