Sentence examples of "publicación" in Spanish

<>
Y aqui hay otra publicación. И вот другой документ.
Era una publicación hippy de autosuficiencia. Это был независимый журнал для хиппи.
Y nos dicen dónde encontrar la publicación. Далее они очень услужливо рассказывают, как купить эту газету.
Quería que hicieran un publicación sobre ello. Я хотел, чтобы они об этом написали статью.
¿Cómo se siente ahora sobre la publicación? Что Вы скажете теперь о том, чтобы придать огласке свою теорию?
Somos la publicación más leída sobre feminismo. Мы самый широко читаемый интернет-ресурс о феминизме.
Así que esta es la publicación que presentamos hace poco. Мы это опубликовали совсем недавно.
Una publicación muy prestigiosa incluso consideró "vergonzosa" la elección de Patil. В одном уважаемом издании избрание Патил даже назвали "постыдным".
Y hemos empezado a hacerlo disponible ofreciendo espacio de publicación en la red. И мы уже начали делать их доступными для продажи в сети.
Con el generoso patrocinio de una publicación en la que escribo a veces. При щедрой поддержке журнала, для которого я иногда пишу,
Este gráfico demuestra la arbitrariedad de una publicación en estudios sobre publicaciones arbitrarias. Это график демонстрирует наличие систематической ошибки в исследованиях систематической ошибки.
No es coincidencia el que Benjamín Franklin hubiera trabajado en imprentas y publicación de periódicos. И это не случайность, что Бенджамин Франклин раньше занимался издательским и печатным делом.
En 2006, se publicaron cinco grandes desafíos de investigación para desarrollar nanotecnología segura en la publicación científica Nature: В 2006 году в научном журнале "Природа" были опубликованы пять больших исследовательских задач, которые необходимо решить для обеспечения безопасных путей развития нанотехнологий:
Hay tantas magníficas herramientas de publicación disponibles, que solo toma unos cuantos minutos de tu tiempo producir algo. Существуют много замечательных редакционно-издательских программ, так что вы за считаные минуты сможете вдействительности что-то создать.
Aún más sorprendente, el gobierno, bajo la presión de la opinión pública, ha permitido alBing Dianque reanude la publicación. Ещё более удивительно то, что правительство под давлением общественного мнения позволило"Бин Дянь" возобновить издание.
Con todo, en febrero de 2004, un mes después de su publicación se prohibió A Survey of Chinese Peasants. Однако в феврале 2004 года через месяц после ее издания книга "Обзор китайского крестьянства" была запрещена.
Y creo que esta es un área extraordinariamente interesante porque hay un enorme área bajo esta larga cola de publicación. И я думаю, что это чрезвычайно интересная область потому что она покрывает огромную сферу издательства c "длинным хвостом".
En un artículo reciente de la publicación científica británica The Lancet, Oliver Sabot y yo propusimos una estrategia de este tipo. В недавно напечатанной статье в британском научном журнале The Lancet Оливер Сабот и я предложили такую стратегию.
Aquí tenemos un artículo en la revista Nature con una reseña de este trabajo y otra publicación en la revista Time. Вот статья в журнале "Nature", описывающая нашу работу, и ещё одна в "Time".
La explosión del coche ocurrió el día siguiente al de la publicación de una severa crítica al Jefe de la Policía de Armenia. Взрыв автомобиля произошел на следующий день после того, как мы покритиковали руководителя полиции Армении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.