Sentence examples of "publicará" in Spanish with translation "опубликовывать"
Translations:
all349
опубликовывать264
издавать34
публиковать26
напечатать14
печатать3
публиковаться2
other translations6
Después de que se publique nuestro informe en enero, el Secretario General Kofi Annan publicará en la primavera un informe para el mundo en el que se determinarán las medidas prácticas que se deben adoptar este año.
После выхода нашего доклада в январе генеральный секретарь Кофи Аннан весной опубликует свой доклад для всего мира, в котором будут указаны практические шаги, намеченные на этот год.
Efe intentó en repetidas oportunidades acceder al documento firmado en la VI Reunión Ordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unasur, pero fuentes de Cancillería y de Presidencia señalaron en un inicio que lo iban a entregar tras la clausura, pero después afirmaron que en algún momento se publicará en la web del Gobierno peruano.
Efe неоднократно пыталось получить доступ к документу, подписанному на VI очередном собрании глав государств и правительств УНАСУР, однако источники из Канцелярии и Администрации президента указали на главной странице, что его передадут после закрытия, но затем подтвердили, что в определенный момент он будет опубликован на веб-сайте Перуанского правительства.
En 2003, publicamos nuestro primer éxito.
В 2003-м году были опубликованы первые успешные результаты.
¿Desea publicar globalmente cualquier pensamiento hoy?
Хотите опубликовать в мировом масштабе нечто, пришедшее вам сегодня в голову?
Pero uno puede publicar online sus cosas.
Дело в другом, вы можете опубликовать свои идеи и материалы в сети.
Cuando la historia fue publicada, llovieron donaciones espontáneas.
После того как история была опубликована, поступили добровольные пожертвования.
Curiosamente, este es un libro publicado en 1938.
Как ни странно, вот книга, опубликованная в 1938 году,
Más tarde, WikiLeaks publicó el material en Internet.
Эти материалы были впоследствии опубликованы в Интернете на сайте WikiLeaks.
Fue publicada recientemente por un investigador de Carnegie Mellon.
Она была опубликована исследователем из университета Карнеги Мелон.
Fue un estudio al azar publicado en The Lancet.
Это было рандомизированное контрольное исследование, опубликованное в "Ланцете".
Nuestra Comisión publicó sus resultados el 20 de diciembre.
20 декабря прошлого года эта комиссия опубликовала свои заключения.
Japón ha publicado sus propuestas para importantes reducciones de carbono.
Япония опубликовала свои предложения по значительному сокращению выбросов углекислого газа.
Sus opiniones, en artículos publicados en Internet, son absolutamente pacíficas.
Его мнения, опубликованные статьями в Интернет, полностью миролюбивы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert