Sentence examples of "pudren" in Spanish
Hoy, muchas partes del estado afgano se están pudriendo desde adentro.
Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри.
Si tienes 100 millones de personas bien esparcidas, si hay algo de basura la tiras, preferentemente donde no se pueda ver, y se pudrirá.
Если бы на Земле было 100 миллионов человек, равномерно распределённых по территории, то тогда мусор можно просто выкидывать, желательно туда, где никому не видно, и где он сгниёт.
Al pasar tres días, se pudre el pescado, sea tan bueno como sea.
По прошествии трёх дней гниёт любая рыба, какая хорошая бы она ни была.
Hay un viejo adagio en el idioma inglés que dice que lo primero que se pudre en el pescado es la cabeza.
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы.
si una parte de una secuoya se está pudriendo esta secuoya echa raíces en sí misma y extrae los nutrientes que hay en esa parte podrida mientras se desintegra.
Если часть дерева гниет, секвойя посылает туда свои корни и вытягивает оттуда все питательные вещества до тех пор, пока она не развалится.
si una parte de una secuoya se está pudriendo esta secuoya echa raíces en sí misma y extrae los nutrientes que hay en esa parte podrida mientras se desintegra.
Если часть дерева гниет, секвойя посылает туда свои корни и вытягивает оттуда все питательные вещества до тех пор, пока она не развалится.
Aun así, como si se pudieran encerrar fácilmente las fuerzas del terror, los EE.UU. han limitado su objetivo a contener el terrorismo a escala regional, estrategia que mantendrá el problema Af-Pak como una amenaza que pudrirá la seguridad mundial.
И все же, как будто силы террора можно аккуратно ограничить, США свернули свою цель до сдерживания терроризма на региональном уровне - стратегии, которая обещает сохранить афгано-пакистанскую проблему как гниющую угрозу глобальной безопасности.
¿acaso un barco de madera cuyas planchas se van reemplazando gradualmente a medida que se pudren sigue siendo el mismo barco después de que se han cambiado todas las planchas?
является ли деревянная лодка, доски которой постепенно заменялись по мере обветшалости, той же самой лодкой после того, как все ее доски были заменены?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert