Sentence examples of "punto de partida" in Spanish
Translations:
all66
отправная точка21
исходная точка3
начальная точка3
отправной пункт2
other translations37
Estamos experimentando el desplazamiento del punto de partida.
Это явление можно назвать "смещение стандартов".
Tenemos que volver al punto de partida y empezar de nuevo."
Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново.
Pero probablemente lo más notable es que se vuelve al punto de partida.
Но, наверное, самое замечательное в том, что он проходит полный цикл.
Casi sin excepción, ese punto de partida es el ingreso antes de impuestos.
Практически во всех случаях, в качестве такой базисной точки используется доход до вычета налогов.
Ajustamos el punto de partida, al nuevo nivel, sin recordar lo que estaba allí.
Мы сдвигаем точку отсчёта на новый уровень и не помним, что было до этого.
Como punto de partida, debemos reconocer el desequilibrio fundamental en la ecuación medioambiental mundial.
Для начала нужно признать огромный дисбаланс в уравнении окружающей среды.
Con el tiempo quedan pocos peces pero pensamos que ese es el punto de partida.
Со временем рыбы становится меньше, и мы думаем это точка отсчёта.
No es una regla perfecta, pero es un buen punto de partida para invertigar con rapidez.
Это далеко не идеальное правило, но с него хорошо начинать быстрый анализ.
Trataré de tejer una historia sobre energía, y el petróleo es un buen punto de partida.
Я постараюсь выстроить сюжет вокруг энергии, а это легче сделать, если начать с нефти.
Parece que aumentar la inseguridad de los trabajadores fuera el punto de partida para sanear la economía.
Растущая незащищенность рабочих рассматривается сегодня в качестве основы здоровой экономики.
Sin embargo, el éxito en la campaña es sólo el punto de partida para manejar el problema.
Но успех в Южном Вазиристане является только началом решения проблемы.
Que me enseñaran modelos cuyo inicio era asumir que el desempleo es inexistente parecía ser un peculiar punto de partida.
Поэтому изучение моделей, основанных на предположении, что безработица не существует, казалось мне очень странным началом.
Pero ahora, en nuestro tercer acto, puede ser posible que regresemos al punto de partida y saberlo por primera vez.
Но теперь, в третьем акте, становится возможным вернуться туда, откуда всё началось, и впервые познать нашу сущность.
Y la idea es establecer un punto de partida o estado normal de su cerebro, porque cada cerebro es diferente.
Смысл в том, чтобы установить опорные параметры нормального состояния его мозга, поскольку каждый мозг индивидуален.
Recreamos el pasado que la gente no puede concebir porque el punto de partida se ha corrido y es sumamente bajo.
Мы воссоздадим прошлое, которое люди не могут представить, потому что точка отсчёта сдвинулась и находится очень низко.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert