Sentence examples of "quemada" in Spanish with translation "сжигать"

<>
Esta es Kim, una niña vietnamita de nueve años con su espalda quemada por el napalm, ella despertó la conciencia de la nación americana al comienzo del final de la Guerra de Vietnam. Это Ким, 9-ти летняя вьетнамская девочка, её деревня сожжена напалмом, и она пробудила сознание американской нации, что послужило началом конца войны во Вьетнаме.
Y aquí sencillamente lo queman. Здесь мы просто сжигаем бумагу.
Canciones tan melancólicas que te quemaban. Погребальные песни, наполненные такой тоской, что казалось, тебя сжигает дотла.
Estabamos quemando unas 8500 al día. Мы сжигали около 8500 калорий в день,
Quema esta carta cuando acabes de leerla. Сожги это письмо, когда закончишь его прочтение.
"Quiere quemar el Corán, nuestro libro sagrado. "Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу.
Eso quema calorías tanto como correr en la cinta. сжигает калории не хуже беговой дорожки.
En cambio, la quema de carbón produce sólo CO2. В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
No vuelvas nunca a los puentes que has quemado. К сожжённым мостам тропу позабудь навсегда.
Todavía estamos quemando algo cada vez que queremos energía. Мы до сих пор сжигаем что-то в огне, когда нам нужна энергия.
Quemar más calorías con ejercicio o ingerir menos calorías. вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше.
¿Quemar las calorías del helado de la noche anterior? Итак, вы сжигаете калории от съеденного вчера мороженого Haagen-Dazs?
La huella de un hombre quemado bajo su propio techo. Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома.
Tratamos de mantener nuestra temperatura a 37oC quemando más oxígeno. Мы пытаемся сохранить температуру тела на уровне 37 градусов вообще-то, посредством того, что сжигаем больше кислорода.
Aquí hay un tipo que quiere quemar ejemplares del Corán. я имею в виду парня, сжигающего Кораны.
Hace 300 años lo hubieran quemado en la hoguera por eso. 300 лет назад его бы сожгли на костре за это.
Le atravesaron el corazón con una estaca y quemaron su cadáver. Ему вбили в сердце кол, а тело сожгли.
La quema de hidrocarburos (gas natural y petróleo) produce agua y CO2. Сжигание углеводородов (природный газ и бензин) приводит к образованию воды и CO2.
Delante del dormitorio de los estudiantes extranjeros se quemó una bandera japonesa. Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг.
¿Deberíamos quemar los libros de texto que tenemos y reescribirlos desde el vamos? Может, нам надо сжечь современные учебники и написать абсолютно новые?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.