Exemples d'utilisation de "racional" en espagnol

<>
La madre Teresa era racional. Мать Тереза была рациональной.
No pueden serlo, porque la autoridad religiosa exige la obediencia a un poder divino, que, por definición, no se presta a la impugnación racional. Они и не могут ими быть, потому что религиозные организации требуют повиновения Божественной силе, которая по определению закрыта для рассудительных возражений.
No siempre es coherente ni racional. Они не всегда последовательны или рациональны.
desde el punto de vista racional. в рациональном смысле.
Y es economista, y por ende racional. Он экономист, поэтому рационален.
Entonces ella estaba tomando una decisión política racional. Так что она приняла рациональное решение.
Y dice, saben, "los filósofos aman la argumentación racional". И он говорит, "Философы любят рациональный аргумент".
Yo también pienso que eso es racional, por ahora. И я согласна, что пока это рационально.
A primera vista, fue un resultado racional y previsible. На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход.
Tenemos lo que es racional para la salud pública. Есть рациональное решение проблемы.
En muchos aspectos, la urbanización es un proceso racional. Во многих отношениях урбанизация является рациональной.
Entonces, empecemos con lo que es racional para un adicto. Начнём с того, что рационально для наркозависимого.
Primero, es crucial realizar una evaluación racional de la amenaza. Во-первых, необходимо сделать рациональную оценку угрозы.
En un mundo racional y previsible, semejante resultado podría producir estabilidad. В рациональном, предсказуемом мире, такой исход принес бы стабильность.
Con seguridad, la teoría puramente racional es útil para muchas cosas. Безусловно, чисто рациональная теория остается полезной в отношении многих вещей.
Pero esas formas de ser racional no son independientes una de otra. Но эти разные способы быть рациональным связаны друг с другом.
Entonces se vuelve muy racional negar servicios a los inyectores de droga. Так что, оказывается, вполне рационально отказывать в помощи наркоманам.
¿Se puede considerar que el Irán gobernado por Ahmadinejad es un actor racional? Можно ли Иран при Ахмадинеджаде называть рациональным игроком?
El posmodernismo se aleja de la cultura racional de la llamada "era moderna". Постмодернизм уходит от рациональной культуры, так называемой "современной эры".
En la búsqueda de respuestas, estos ciudadanos reaccionan de manera racional ante realidades irracionales. В поиске ответов эти граждане часто реагируют рационально на нерациональную действительность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !