Sentence examples of "recepción" in Spanish
¿Puedo dejar mi mochila en la recepción hasta esta noche?
Я могу оставить свой рюкзак в бюро регистрации до вечера.
Este es DARwIn IV, podrán verlo luego en la recepción.
Это DARwIn IV, как я уже говорил, вы сможете увидеть его в фойе.
Se entra en la sala de recepción de la UBS mediante una pesada puerta giratoria.
Тяжелая дверь ведет в вестибюль UBS.
Esta noche podéis hacer un experimento en la recepción para adivinar a qué se parecerá esa imagen.
Так вот, вы можете поэкспериментировать сегодня, на вечеринке после заседания, и выяснить, какое должно быть изображение.
Se trata de que cuando estén en un lugar con recepción inalámbrica todas sus llamadas son gratuitas.
Смысл в том, что каждый раз, когда вы в зоне доступа wi-fi, все ваши звонки бесплатны.
Por otro lado, no hay una recepción apropiada, las señales de los músculos dicen que no hay brazo ¿de acuerdo?
С другой стороны, тот не ощущается, сигналы от мышц указывают, что руки нет, верно?
Las últimas cifras corresponden a 2004 y, por las demoras en la recepción de los datos, no todos los países están incluidos.
Последние представленные показатели датируются 2004 годом, и из-за недостатка информации представлены не все страны.
La tercera noche volvíamos de comer, como vieron en las fotos, y llegamos al hotel y el tipo de la recepción dijo:
А на третий вечер мы вернулись в отель, мы просто предварительно зашли поужинать, вы видели фотографии, мы подошли к приемной отеля, и представитель отеля сказал:
Advierte que "los costos sociales serían significativos", puesto que se perderían las sinergias entre la recepción de depósitos y el otorgamiento de créditos.
"Социальные издержки будут значительными", предупреждает он, поскольку будет утеряна согласованность между изъятием вкладов и выдачей кредитов.
A esta altura ya estaba yo en la recepción y obviamente con dolor, me dolía mi cadera, y como que necesitaba una señal.
Сейчас я шла по фойе, и конечно же моё бедро болит И мне нужна была идея.
La tasa de recepción aproximada fue de 11 ovejas por hora lo que resultaría en un salario de 69 centavos de dólar por hora.
Примерная скорость собирания - 11 овец в час, что дает зарплату в 69 центов [21 руб.]в час.
Tal vez resulte sorprendente el que Lugovoi no parezca preguntarse por qué está disfrutando de una recepción así de entusiasta por parte de sus compatriotas.
Возможно, это и удивительно, но Луговой, похоже, не задается вопросом, почему он вызывает такой энтузиазм среди своих соотечественников.
Y tu sabes, el hecho es que, si crees en la evolución, todos tenemos un ancestro en común, y todo tenemos tenemos como ancestro común con la planta en la recepción.
И вы знаете, на самом деле, если вы верите в теорию эволюции, у нас у всей есть общий предок, у нас общее происхождение от того растения в фойе.
La recepción y adopción de la democracia no son una función de una pertenencia sectaria, sino un reflejo de identidades históricas, culturales, religiosas y políticas multidimensionales dentro de las personas iraquíes.
Принятие и адаптация демократии - не дело сектантов, но отражение многогранной исторической, культурной, религиозной и политической самобытности иракских граждан.
Imagínense que tienen un celular normal y que cuando estén en un lugar con recepción inalámbrica puedan hacer llamadas gratis a cualquier parte del mundo sin pagar un solo centavo a la compañía telefónica.
Представьте, что у вас есть обычный мобильный, и каждый раз, когда вы в зоне wi-fi, звоните бесплатно по всему миру, не платя оператору мобильной связи ни копейки.
A un tiempo establece el marco normativo para la política de la UE y crea las instituciones y los procedimientos para las políticas relativas a los controles fronterizos, el asilo, la recepción de migrantes y la cooperación entre las autoridades judiciales y policiales.
Он также формирует нормативную структуру политики ЕС, устанавливает институты и процедуры пограничной и миграционной политики, регулирует проблему беженцев и сотрудничества между судебными и полицейскими властями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert