Sentence examples of "recibido" in Spanish with translation "получать"
Translations:
all981
получать756
принимать74
встречаться24
встречать17
занимать6
доставаться5
other translations99
Solo habían recibido educación islámica y muy escasa.
Они получали только исламское образование, и то самую малость.
Los refugiados han recibido apoyo de varias organizaciones religiosas.
Беженцы получили поддержку у разных религиозных организаций.
Los acreedores incluso podrían haber recibido más al final.
И кредиторы могли бы в итоге получить даже больше.
La verdad es que aún no he recibido ninguna carta.
Дело в том, что я ещё не получил никакого письма.
Georgia no ha recibido respaldo militar, y prácticamente está indefensa.
Грузия не получила никакой военной поддержки и является фактически незащищенной.
Realmente hay dos tipos de críticas negativas que hemos recibido.
Все отрицательные оценки, которые мы получили, можно по сути разделить по двум видам респондентов.
¿Acaso debería haber recibido algún tipo de recompensa por su "desempeño"?
Разве не должен он был получить вознаграждение за свою "эффективность"?
Quienquiera que haya dado algo a África ha recibido mucho más.
Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше.
Irlanda estaría ciertamente en una mejor forma si hubiese recibido una transferencia similar.
Ирландия, несомненно, была бы в гораздо лучшей форме, если бы она получила подобный трансфер.
África ha recibido muchas oportunidades, muchas de ellas no nos han beneficiado demasiado.
Африка получила множество возможностей, Многие из них мы недостаточно использовали.
El IPCC ha declarado magnánimamente que habría sido feliz si Gore hubiera recibido él solo el premio Nobel.
МГЭИК великодушно объявил, что он был бы счастлив, если бы только Гор получил Нобелевскую премию.
Desde los años 1990, tanto China como la India han recibido un enorme impulso de sus monedas subvaluadas.
С 1990-х годов Китай и Индия получили огромный толчок от своих заниженных валютных курсов.
Escuché sobre pastores de cabras que habían usado el dinero que habían recibido para comprar algunas cabras más.
Например, о козопасах, которые использовали полученные деньги на то, чтобы купить еще несколько коз.
Esa nueva forma es tan nueva, tan revolucionaria, tan transformadora, que se merece el nombre que ha recibido.
Этот путь настолько революционный и настолько преобразовательный, что полностью заслуживает полученное название.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert