Sentence examples of "recientes" in Spanish
A pesar de que los recientes informes del Grupo de Trabajo Internacional de los fondos soberanos han señalado las dificultades para la aplicación de estándares uniformes de gobernanza, se necesitan varias medidas para llevar de vuelta a Libia a los mercados de capitales mundiales.
Хотя последние доклады Международной рабочей группы о суверенных фондах и указали на трудности в применении унифицированных стандартов руководства, нужны некоторые меры, чтобы вернуть Ливию назад на мировые рынки капитала.
¿Van lo suficientemente lejos las medidas recientes?
Достаточно ли далеко идут недавно принятые меры?
Las pruebas recientes al menos abonan esa hipótesis.
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам.
Vemos esto en los acontecimientos recientes como Mumbai.
Мы видим это в событиях, таких, как недавно в Мумбаи.
El país se ha transformado profundamente en décadas recientes.
Страна прошла через серьёзные преобразования в последние десятилетия.
Pero en los tiempos recientes tal tolerancia apenas existe.
Но в последнее время терпимости по отношению к ассирийским христианам практически не существует.
"Estas son las muertes recientes de SIDA en nuestra comunidad".
"Это могилы тех, кто недавно умер от СПИДа".
¿Por qué no son creíbles las buenas noticias económicas recientes?
Почему не следует верить всем последним хорошим экономическим новостям?
Otras restricciones a la libre expresión tienen motivos directos más recientes.
У других ограничений свободы слова менее давние причины.
Las cifras más recientes indican que el viejo modelo no funciona.
Последние цифры показывают, что старая модель не работает.
Pero ha habido casos más recientes de perversas luchas de monedas.
Однако опасные валютные войны имели место и в гораздо менее отдаленном прошлом.
En años recientes, ha crecido la importancia de los bonos cat.
За последние годы важность катастрофных облигаций выросла.
Los datos económicos recientes de los Estados Unidos revelan cuatro hechos:
На основе последних данных по экономическому развитию США можно сделать четыре вывода:
Ciertamente hemos visto, en los años recientes, muchos cambios en ese aspecto.
Конечно, в последние годы мы видели множество изменений в этой сфере.
Este es Jude Law y algunas de sus películas más recientes tampoco funcionaron.
Это - Джуд Лоу [ Джуд Закон], и некоторые его фильмы недавно не сработали.
Pero no se puede dar una interpretación tan favorable a los acontecimientos recientes.
Однако последние события не находят такого радужного объяснения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert