Sentence examples of "reemplazados" in Spanish with translation "заменять"

<>
Translations: all174 заменять143 замена26 other translations5
Serán reemplazados por sectores que dependen más de la tecnología y el capital humano. Их заменят секторы, которые больше полагаются на технологии и человеческий капитал.
De hecho, en Europa, Norteamérica y otras partes, los turistas japoneses omnipresentes de los años 1970 han sido reemplazados por turistas chinos y coreanos. В Европе, Северной Америке и других странах вездесущих японских туристов 1970-х годов заменили китайцы и корейцы.
La Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao se hizo cargo de los corresponsales basados en el continente, y exigió que fueran reemplazados por chinos. Канцелярия по делам Гонконга и Макао позаботилось об укомплектовании корреспондентского штата газеты, опираясь на требование Китая заменить всех иностранных репортеров этническими китайцами.
Y aún si los precios en dólares fueran reemplazados por precios en euros, el impacto en el mercado petrolero de una cotización en una moneda única sería el mismo. И даже если заменить долларовую цену на цену в евро, влияние установления цен в одной валюте на рынок нефти останется неизменным.
Pero pasados apenas dos años de ganar la Copa Mundial de 2011, varios miembros de ese equipo victorioso ya han sido reemplazados, decisión que hasta hace poco habría parecido impensable. Но всего через два года после победы на чемпионате мира в 2011 году несколько членов этой победной команды были заменены - решение, которое до сих пор казалось немыслимым.
Por otra parte, 50.000 taxis viejos y 10.000 autobuses han sido reemplazados, y 4.000 de los nuevos autobuses funcionan a gas natural -actualmente, la flota más grande de su tipo en el mundo-. Кроме того, 50000 старых такси и 10000 старых автобусов были заменены, а 4000 новых автобусов ездят на природном газе и являются самым большим подобного рода парком в мире.
Los adhesivos reemplazaron los remaches. Клёпанные соединения были заменены клеянными.
Reemplazaron al carbón por el aceite. Они заменили уголь нефтью.
¿El poder económico reemplazó al poder militar? Заменило ли экономическое могущество военную мощь?
Mediante el alotransplante se reemplaza el menisco faltante. Новое заменяет старое.
Mediante el alotransplante se reemplaza el menisco faltante. Новое заменяет старое.
Las ciberarmas no reemplazan las armas convencionales o nucleares; Кибероружие не заменяет обычное или ядерное вооружение, оно просто добавляет новый слой к существующей системе террора.
Si acaso hay errores, se puede reemplazar una pieza. Если появляются ошибки, вы можете заменить часть.
Lo que Flickr hace es reemplazar Planificación, con Coordinación. Flickr заменяет планирование координированием.
La pregunta ahora es qué lo va a reemplazar. Теперь вопрос заключается в том, что сможет ее заменить?
Con el tiempo, el nuevo modelo reemplazará al antiguo. Рано или поздно новая модель заменит старую.
Un grupo cualquiera de ideas sencillamente reemplaza nuestros imperativos biológicos. Тот или иной набор идей попросту заменили в нашей жизни биологические императивы.
En otras palabras, no reemplazamos los componentes de la retina. Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
"Un maestro que puede ser reemplazado por una máquina debería serlo". "Если учителя можно заменить машиной, такого учителя нужно заменить".
Dicho esto, el fondo de premios no reemplazaría a las patentes. Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.