Sentence examples of "regresó" in Spanish
Pues él regresó y no tenía una faringitis estreptocócica.
Оказывается, у него было не воспаление горла.
"Pues ella regresó", con el mismo tono de voz.
"Она снова здесь", - сказала она таким же уверенным тоном.
Ella se fue como abuela y regresó como una tigresa.
Она поехала как бабушка, а вернулась обратно как тигрица.
De Gaulle estaba en Colombey pero regresó inmediatamente a Paris.
Де Голль был в Коломбэ, но тут же вернулся в Париж.
¿Por qué la religión regresó a la política secular y democrática?
Так почему же религия вернулась в светскую и демократическую политику?
Nació en Estados Unidos pero regresó a Afganistán hace cuatro años.
Этот молодой человек родился в США, но четыре года назад вернулся в Афганистан.
Pero regresó para liderar la pequeña comunidad disidente de su país.
Но он вернулся, чтобы возглавить крошечное диссидентское сообщество своей страны.
Esta mujer regresó y electrificó fotovoltaicamente la primera aldea, impartió un taller.
Эта женщина вернулись обратно и электрифицировала солнечной энергией первую деревню, создала мастерскую -
Y luego regresó a Estados Unidos y estaba de vacaciones, vacaciones de Navidad.
А потом она вернулась в США на каникулы, рождественские каникулы.
Dos días después, regresó al poder debido a los errores de sus oponentes.
Через два дня он опять вернулся к власти - на этот раз в результате ошибок своих оппонентов.
La sabia anciana pensó durante mucho tiempo hasta que finalmente regresó y dijo:
Старая мудрая женщина долго думала, но, наконец, она вернулась к ним и сказала:
La vieja triple polarización sólo regresó con la nueva ola de la globalización.
Старая тройная поляризация вернулась только вместе с новой волной глобализации.
Es verdad que rodaron las cabezas de algunos aristócratas, pero la nobleza finalmente regresó al país.
Действительно, упало несколько аристократических голов, но благородство в конечном счете вернулось во Францию.
Las tasas de interés subieron miles de puntos porcentuales, pero en unos días el dinero regresó a Turquía.
Процентные ставки подскочили на тысячи пунктов, но за несколько дней деньги вернулись в Турцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert