Exemples d'utilisation de "regulación estatal" en espagnol

<>
La regulación estatal sí continúa existiendo en lo que concierne a las semillas, pero hoy en día está dirigida a los agricultores, a quienes se empuja hacia una dependencia de semillas patentadas y corporativas. В вопросах обеспечения семенами еще присутствует государственное регулирование, однако сегодня оно направлено против фермеров, которых толкают в зависимость от запатентованных, корпоративных семян.
Esto es más destacable en un momento en que los gobiernos de derecha abrazan la regulación y hasta la intervención estatal -los pilares de las ideologías izquierdistas-. Все это особенно заметно во время, когда правосторонние правительства используют регулирование и даже государственную интервенцию - краеугольные камни идеологии левых.
En un artículo publicado recientemente en China Daily, Pan Yue, subdirector de la Administración Estatal de Protección Ambiental se mostró partidario de una regulación más estricta de las emisiones y una "China más orientada en sentido verde", al tiempo que advertía que estaba en peligro la "reputación de China en la comunidad internacional". Пань Юэ, заместитель директора Государственного управления по охране окружающей среды, недавно выступил в статье в газете "China Daily" в пользу более жесткого регулирования выбросов парниковых газов и более "экологически ориентированного Китая", предупреждая, что "имидж Китая в глазах международного сообщества" находится в опасности.
Para apaciguar a EEUU, se está comenzando a hablar acerca de desplazar la supervisión religiosa estatal hacia tareas de importancia marginal, como el manejo de las escuelas de memorización del Corán y la regulación del turismo. Для того, чтобы успокоить американцев, в настоящее время обсуждается перевод государственного религиозного контроля на менее важную деятельность, например, управление школами, в которых преподают Коран, и регулирование туризма.
Bien, esto se trata de presupuesto estatal. Итак, о бюджетах штатов.
La batería de metal líquido está diseñada para funcionar a temperatura elevada con una regulación mínima. Жидкометаллический аккумулятор может работать при высоких температурах с минимальным контролем.
Más aun, ésta es una tradición estatal muy antigua, una tradición muy antigua del arte de gobernar. Более того, это очень старая государственная традиция, очень старая традиция построения государства.
Bueno, curiosamente, en la última elección presidencial ¿quién fue el oponente activo número uno de este sistema de regulación al discurso en línea? Интересно, что на последних президентских выборах, кто был самым первым активным противником этой системы регулирования электронного слова?
los barrios bajos y la prisión estatal, donde pasó los últimos 2 años antes de terminar sentado en esa piedra de allí. в трущобах и в тюрьме, в которой находился последние 2 года - и вот он сидит на этом камне.
Pues en primer lugar podemos hacer mucho más con el control de armas, la regulación internacional de tecnologías peligrosas. Во-первых, очень многого можно добиться через контроль над вооружениями, через международное регулирование опасных технологий.
pagar el rescate, o tomar las armas e ir en busca de los secuestradores, o pedir ayuda al gobierno estatal. заплатить выкуп, взять в руки оружие и последовать за похитителями или попросить помощи у правительства.
El Ártico, un sistema maravilloso, un bioma de regulación a nivel planetario, recibiendo golpe tras golpe del cambio climático, que parece estar en buen estado. Арктика, система необычайной красоты, регулирующий биом планетарного масштаба, принимает на себя удар за ударом в результате климатических изменений, и кажется остается в хорошем состоянии.
y está en la prisión estatal de San Quentin. он - заключённый в тюрьме Сен-Квентин.
Es un valor de los límites de la regulación. Ценности ограничений в законодательном регулировании.
Esta institución cuenta con apoyo estatal y así ha sido durante las últimas tres décadas. Это учреждение поддерживается правительством и разрабатывалось в течение последних трёх десятилетий.
Y ésta es, por supuesto, la cultura en la que hemos desarrollado algo que denomino la regulación socio-cultural. И, конечно же, культура стала той средой, в которой получило своё развитие то, что я называю социо-культурным регулированием.
Esta es la combinación de lo federal, que es lo más grande, lo estatal y lo local. Это суммарные расходы на федеральном уровне, которые составляют наибольшую часть, на уровне штатов и муниципальном уровне.
Y, si alguien está interesado acerca de lo que creo es la necesidad de una nueva legislación, regulación, normativa efectiva, digo, veamos el caso de Bernie Madoff, quien va a pasar el resto de su vida en la cárcel. А если кто-либо озабочен тем, что, по моему убеждению, является необходимостью в новом законодательстве, регулировании, эффективном регулировании, то я скажу, давайте посмотрим на Бёрни Мадоффа, который проведет остаток своей жизни в тюрьме.
Se necesita también del patrimonio estatal, en especial de la tierra, para desarrollar y desplegar las infraestructuras más rápidamente. Вам также нужна государственная собственность, особенно, собственность на землю, чтобы строить и расширять объекты инфраструктуры очень быстро.
Y los pescadores tienden a ser muy, muy defensivos cuando se trata de regulación o de cierre de una zona, incluso si es pequeña. И рыбаки как правило принимают оборонительную позицию, когда поступают предложения о регуляции или закрытии района, даже небольшого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !