Sentence examples of "reinos" in Spanish with translation "королевство"

<>
Translations: all158 королевство129 царство28 other translations1
Finalmente, ¿no era Italia un conjunto de reinos y principados hasta 1860? В конце концов, разве до 1860-х годов Италия не представляла собой совокупность королевств и княжеств?
El Reino y el caos afgano Королевство и афганский хаос
Otro ejemplo está en Portsmouth, Reino Unido. Другой пример из Портсмута, Соединенного Королевства.
Determinó dividir en dos partes todo el reino. Они разделили все королевство на пополам.
Una oficina come esa existe en el Reino Unido. Такой орган существует в Соединенном Королевстве.
Estas fuerzas opuestas dentro del reino han creado obstáculos casi insuperables. Эти противоборствующие силы в королевстве создали почти непреодолимое препятствие для реформ.
Estos indicadores sociales son mejores que los del Reino Unido en 1960. Эти показатели лучше, чем в Соединенном Королевстве 1960 года.
Abdullah se pregunta ahora ¿quién mantendrá al lobo iraní lejos del reino? Кто, спрашивает Абдулла, будет удерживать иранского волка вдали от двери Королевства?
¿Anuncia un gobierno encabezado por el PNE la ruptura del Reino Unido? Является ли парламент, возглавляемый ШНП, предвестником разъединения Соединённого Королевства?
Comparemos, por ejemplo, el Brasil en 2010 con el Reino Unido en 1960. Например, сравним Бразилию в 2010 году с Соединенным Королевством в 1960 году.
Incluso estados de larga data, como el Reino Unido, tienen hoy fuertes movimientos separatistas. Даже в таких давно образованных государствах, как Соединенное Королевство Великобритании, возникали сильные сепаратистские движения.
Intentar entender el "Reino Eremita" puede ser como mirar fijamente a un agujero negro. Попытку понять "Королевство-отшельника" можно сравнить с разглядыванием черной дыры.
En este sentido, el reino de Bután en el Himalaya viene liderando el camino. В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером.
Por ejemplo, en el decenio de 1980 millones de hombres yemeníes trabajaban en el Reino. Например, в 1980-х гг. миллионы йеменцев работали в Королевстве.
La búsqueda de la felicidad no debería estar confinada al bello reino montañoso de Bután. Поиски счастья не должны ограничиваться красивым горным королевством Бутан.
"Quien venza a mi hija tendrá la mitad de mi reino y su mano en matrimonio". Кто победит мою дочь, получит половину моего королевства и руку принцессы!"
Es inevitable que una guerra contra Irak cause divisiones y debilite la ya delicada unidad del reino. Война против Ирака неизменно будет разъединяющей и ослабит и так уже хрупкую сплоченность королевства.
Si bien había 44 países participantes, sólo dos importaban realmente, el Reino Unidos y, sobre todo, Estados Unidos. Несмотря на то, что общее число стран-участников составляло 44, действительно выжную роль играли только две из них - Соединённое Королевство и, главным образом, США.
En cambio, los intereses de Francia, el Reino Unido, Italia y España no se orientan en esa dirección. В отличие от этого, интересы Франции, Соединенного Королевства, Италии и Испании не работают в этом направлении.
El mercado doméstico del Reino Unido, después de todo, es mucho más pequeño que el de Estados Unidos. Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.