Sentence examples of "rendimientos" in Spanish
Tres factores importantes subyacen a los bajos rendimientos actuales.
Три основных фактора лежат в основе сегодняшней низкой прибыльности.
La agricultura tradicional utiliza pocos insumos y obtiene bajos rendimientos.
Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай.
Las inversiones suplementarias en bienes de capital ofrecen rendimientos muy bajos.
Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность.
La posesión de esos activos tiende a estabilizar los rendimientos globales.
Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности.
Hoy hay una desigualdad entre los rendimientos privados y los sociales.
Сегодня между социальными и частными доходами есть несоответствие.
Sin duda, mejorar los rendimientos no es lo mismo que alimentar al mundo.
Надо отметить, что повышение урожайности не является способом накормить весь мир.
Los accionistas solían conformarse con rendimientos relativamente exiguos comparados con los de hoy.
Раньше акционеры довольствовались относительно скудными дивидендами по сравнению с настоящим временем.
Por ejemplo, Pepsi incrementa sus rendimientos cambiando a alimentos más sanos y nutritivos.
Например, Pepsi увеличивает свою чистую прибыль, переходя на более питательную, здоровую пищу.
Pero los rendimientos de esas reservas son bajos, por lo que es lucrativo reducirlas.
Однако прибыль от таких резервов очень маленькая, таких образом экономия на них становиться прибыльной.
Por ejemplo, una nueva variedad africana de arroz de secano, Nerica, triplica los rendimientos anuales.
Например, новый сорт африканского высокогорного риса, Nerica, дает утроенный годовой урожай.
Mientras el mercado inmobiliario estuvo en auge, los potenciales rendimientos de capital prometían enormes riquezas.
В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство.
Los valores protegidos contra la inflación ahora se venden por primera vez con rendimientos negativos.
Ценные бумаги, защищенные от инфляции, сейчас продаются с отрицательной прибылью впервые за свое существование.
Lamentablemente, el objetivo de la revolución financiera ha sido más buscar rendimientos que mejorar el bienestar.
К сожалению, финансовая революция в основном была направлена на получение ренты, а не укрепление благосостояния.
Y esto haría que los ahorradores tuvieran menos incentivos para buscar rendimientos evitando así la inestabilidad financiera.
Это бы дало вкладчикам меньше стимулов для поиска прибыли и не приводило бы к финансовой нестабильности.
El prestador que no puede evaluar el riesgo se inclina por inversiones que prometen rendimientos más altos.
Заемщик знает, что риск высок, однако говорит заимодавцу, что риск низок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert