Sentence examples of "renovables" in Spanish with translation "возобновляемый"

<>
Translations: all126 возобновляемый112 обновляемый2 other translations12
Bien, pues podemos reemplazarlo todo con renovables convencionales. всё понятно - все обычные источники заменяются на возобновляемые.
El 99% de su electricidad proviene de recursos renovables. 99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии.
No vamos a obtener suficiente energía únicamente de las renovables. только от возобновляемых источников энергии недостаточно.
Materiales renovables o reciclables representan 25% del total, y están aumentando rápidamente. Возобновляемые материалы или материалы вторичной переработки составили 25% от общей массы, и их объем быстро растет.
Estos son a los que muchas veces se refiere la gente como fuentes renovables. Это так называемые "возобновляемые источники".
Sucede lo mismo con las formas de energía renovables, como la energía solar y eólica. К этому следует добавить возобновляемые источники энергии, такие как солнце и ветер.
Sólo alrededor del 0,5% de la energía del mundo proviene de estas fuentes renovables. Приблизительно лишь 0,5% энергодобычи в мире приходится на эти возобновляемые источники.
La última persona a favor lanzó la premisa de que no tenemos suficientes recursos renovables alternativos. Последний выступавший исходил из того, что у возобновляемых источников энергии недостаточно.
En círculos ambientales a menudo oímos que, en lugar de pasarse a renovables, continuamos con lo mismo. В кругах экологов мы часто слышим, что вместо перехода на возобновляемые источники мы продолжаем иметь дело с привычными.
Lo que significa que han demostrado los límites de las energías renovables más que el potencial de éstas. Что означает, что они показали больше ограничений, связанных с возобновляемыми источниками энергии, чем связанных с ними возможностей.
puede venir de combustibles fósiles, puede venir de cualquier via que puede crear la electricidad, incluyendo los renovables. он может быть получен как природное топливо, он может быть получен любым способом, которым вы получаете электричество включая возобновляемые источники энергии.
donde dan precio garantizado para la inversión en energías renovables, pero se puede subsidiar la electricidad a los pobres. когда дается гарантированная цена на инвестиции в возобновляемую энергию, но при этом можно субсидировать электричество необеспеченным людям.
Porque entonces las energías renovables como la eólica y la solar salen tras bambalinas, aquí al centro del escenario. Потому что тогда возобновляемая энергия - ветер и солнечный свет - выйдут из тени и займут центральное место.
Las grandes empresas están gastando miles de millones de dólares para estudiar las oportunidades que pueden brindar las renovables. Большой бизнес тратит миллиарды долларов, чтобы исследовать возможности, которые могут предоставить возобновляемые источники энергии.
que el uso de combustibles fósiles disminuyó 60% por unidad de producción, gracias a las eficiencias de las renovables. Потребление полезных ископаемых снизилось на 60% на единицу продукции, благодаря эффективному внедрению возобновляемых источников энергии.
Este tipo de emisiones se pueden eliminar optando por formas renovables de energía o reduciendo las emisiones de combustibles fósiles. Такие выбросы можно сократить либо посредством переключения на использование возобновляемых форм энергии, либо путем сокращения выбросов при сжигании ископаемого топлива.
Por otra parte, los gobiernos introdujeron subsidios y regulaciones modestos para alentar la conservación y las fuentes de energía renovables. Кроме того, правительства ввели скромные субсидии и положения, чтобы способствовать сохранению и развитию возобновляемых источников энергии.
Y, por supuesto, ¿cuáles son los costos probables de cambiar a fuentes de energía renovables y de la conservación de energía? И, конечно, какова вероятная стоимость перехода на возобновляемые источники и на рациональное использование энергии?
El Consejo de Seguridad tiene la competencia para aplazar la orden de detención de Bashir durante períodos renovables de un año. У Совета Безопасности есть полномочия отложить действие ордера на арест Башира на возобновляемый срок в один год.
El cálculo de los 2.500 millones de euros da por sentado que los políticos elijan las energías renovables más baratas. Оценка в €2,5 миллиарда предполагает, что политики выберут самую дешевую альтернативу возобновляемой энергии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.