Sentence examples of "representación" in Spanish
Translations:
all168
представительство44
представление34
изображение18
репрезентация1
other translations71
Entonces, "ninguna centralización sin representación".
Таким образом "нет централизации без демократии".
hasta los accionistas tienen problemas de representación.
даже у акционеров имеются агентские проблемы.
Estas organizaciones están llenas de problemas de "representación":
Подобные корпорации страдают от серьёзных "представительских" проблем:
la falta de representación de los países en desarrollo.
недостаточного количества представленных в нем развивающихся стран.
Es una representación bastante buena de lo que realmente es.
Это довольно хороший пример того, на что это похоже.
"Me lo podría imaginar, por ejemplo, como jefe de la representación".
"Я могу представить его во главе сборной".
Esta es una representación de electroencefalogramas que registra 156 canales de información.
Это электроэнцефалограмма, отслеживающие 156 каналов информации.
La representación checa en la UE tiene por el momento muchos compromisos.
В настоящее время представители Чехии в ЕС очень заняты.
La excesiva representación de Europa se da también fuera del Consejo de Seguridad.
Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности.
Tiene la virtud de ser la forma más sencilla posible de representación numérica.
Достоинством же является то, что это наипростейший возможный способ записи чисел.
La secretaria de Estado, Hillary Clinton, iba en representación de los Estados Unidos.
США были представлены министром иностранных дел Хиллари Клинтон.
Lo que fue su carisma es ahora la permanente representación de lo demasiado conocido.
То, что было его харизмой, сейчас выглядит как заезженная пластинка.
Eso es aproximadamente el doble de representación que los afro-americanos tienen en la población.
Это почти в два раза больше количества афро-американцев, представленных в народонаселении.
Es una representación exacta de lo que está sucediendo dentro de ustedes, más o menos a velocidad real.
Это реалистичное воспроизведение и с практически той же скоростью, как и внутри вас.
A los críticos les gusta que la representación se repita de la misma forma una y otra vez.
Они предпочитают бесконечное повторение одного и того же.
Por ejemplo, hay 18 países africanos que no tienen representación alguna en las oficinas de la OMC en Ginebra.
Например, в офисе ВТО в Женеве не представлено 18 африканских стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert