Sentence examples of "reputaciones" in Spanish with translation "репутация"

<>
Translations: all138 репутация134 имя3 other translations1
Mucho dinero y muchas reputaciones estaban en juego. На кону было очень много денег и репутация.
Es más, las instituciones que creían haber transferido el riesgo al mercado tomaron conciencia de que la extinción de los SIV patrocinados afectaría irreversiblemente sus reputaciones. Кроме того, институты, которые считали, что они передали риск рынку, поняли, что прекращение спонсорских SIV безвозвратно уничтожит их репутацию.
Las instituciones financieras que sobrevivieron a las crisis terminaron jugaron un papel crucial en impulsar un mayor desarrollo y mejoraron sus reputaciones porque resistieron una crisis. Финансовые организации, пережившие эти кризисы, продолжили играть ключевую роль в поощрении дальнейшего развития, и повысили свою репутацию тем, что выдержали кризис.
Si lo pedimos, los sitios web ofrecerán no sólo contenido sino también sistemas de reputación, de manera que los colaboradores tendrán reputaciones como fuentes confiables (o no). Если мы попросим об этом, веб-сайты предложат не только содержание, но и системы определения репутации, чтобы те, кто вводит информацию, имели репутацию надежных источников (или не имели).
Los dos últimos presidentes de la India se habían distinguido en carreras profesionales antes de ser electos -uno en el Servicio Exterior y el otro en física nuclear- y sus reputaciones eran irreprochables. Оба последних президента Индии до избрания проявили себя как профессионалы, - один на дипломатической службе, а другой в ядерной физике, - и их репутация была неоспорима.
La manera en que los gobiernos manejen la distribución de la carga entre Wall Street y los contribuyentes determinará la cohesión social, la estabilidad del mercado financiero y las reputaciones de los líderes políticos en los próximos años. То, как правительства отнесутся к распределению ответственности между Уолл-Стрит и Мейн-Стрит, будет определять социальное единство, стабильность финансового рынка и репутацию политических лидеров в течение многих последующих лет.
Si los estados se sienten tentados a actuar en caso de una situación de estancamiento en el Consejo, deberían saber que dańarían menos sus reputaciones si actúan dentro de las pautas de legitimidad del Grupo, incluso si no logran satisfacer sus criterios sobre la legalidad de su accionar. Если государства чувствуют необходимость военных действий в тех случаях когда Совет находится в тупиковой ситуации, то они должны знать, что их репутация пострадает меньше, если они будут действовать в рамках руководящих принципов законности Совета, даже если им не удастся соответствовать его критериям законности.
Una institución con buena reputación Организация с хорошей репутацией
Los auditores desean mantener su reputación. Аудиторы желают сохранять свою репутацию.
Saif cultivó una reputación de "reformador": Саиф культивировал репутацию "реформатора":
Esos rumores son dañinos para nuestra reputación. Эти слухи вредны для нашей репутации.
Brown cambió esa reputación de manera decisiva. Браун решительно изменил эту репутацию.
Tom se preocupa mucho por su reputación. Том очень заботится о своей репутации.
La primera es la reputación y la influencia. Одна - репутация и влияние.
Pero lo más parecido sería "gloria" o "reputación". Но ближайшее по смыслу слово будет "слава", "репутация".
"Tenemos un cierta reputación en las Estados Unidos". И в США репутация всё-таки значит немало."
Y él había tenido una ligera reputación de mujeriego. К тому же у него была репутация ловеласа.
Tu honor y tu reputación sobrevivirán tu existencia terrenal. Твоя слава и репутация переживут твоё земное существование.
Los checos tienen una reputación de negativistas y euroescépticos. У чехов репутация недоброжелателей и скептиков по отношению к евро.
Pienso que es como el carácter y la reputación. Я думаю, это как репутация и характер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.