Sentence examples of "reservas" in Spanish with translation "резерв"

<>
Reforma del Sistema Mundial de Reservas Реформа резервов
Sí, China efectivamente acumula reservas en dólares. Действительно, Китай накапливает резервы в долларах.
Vender 2 billones de dólares de reservas demorará años. Продажа двух триллионов резервов займет не один год.
acceder a reservas fiscales y de tipo de cambio; использование налогово-бюджетных и валютных резервов;
Movilizemos Reservas para el Crecimiento y la Estabilidad Globales Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы
Las reservas mundiales estaban acumuladas masivamente en los Estados Unidos. Мировые резервы в основном были сосредоточены в США.
En consecuencia, dichas reservas aportaron el combustible para el populismo económico. В результате стерлинговые резервы стали двигателем экономического популизма.
Algunos lugares, hasta 10 veces más biomasa dentro de las reservas. В некоторых резервах увеличение биомассы достигает 10 раз.
Los bancos centrales, comprensiblemente, buscan más reservas mientras sus economías crecen. Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов.
El capital bancario no son reservas en efectivo que deben "ahorrarse"; Банковский капитал не является денежными резервами, которые необходимо "отложить";
Motivos similares dictan la acumulación de reservas en otros mercados en ascenso. Подобные мотивы определяют накопление резервов в других развивающихся рынках.
La Fed ha mandado a imprimir nuevas reservas bancarias con imprudente desenfreno. ФРС лихо печатала все новые банковские резервы.
Como las reservas externas siguieron cayendo, la devaluación del peso fue inevitable. Поскольку иностранные резервы начали резко сокращаться, девальвация песо стала неизбежной.
El pozo filantrópico como única manera de crear reservas no es sostenible. Филантропический бездонный колодец, как единственный способ создания резервов не является надежным выходом.
El capital ha empezado a salir del país y las reservas van disminuyendo. Капитал плывет из страны, а официальные резервы медленно истощаются.
żPodría estar reservado un destino similar a los poseedores actuales de grandes reservas? Может ли нечто подобное случиться с сегодняшними держателями крупных валютных резервов?
Las reservas en moneda extranjera son inmensas, de 1.9 billones de dólares. Его валютные резервы составляют целые 1,9 триллиона долларов.
Porque ya sabemos que estas reservas marinas proporcionan beneficios sociales, ecológicos y económicos. Потому что мы уже знаем, что эти морские резервы обеспечивают социальную, экологическую и экономическую выгоду.
Otra vez, dos ejemplos, de cómo estas reservas pueden beneficiar a la gente. Вот два примера того, как эти резервы могут быть выгодны людям.
De hecho, sus reservas internas de fe le permitieron superar todas las penalidades. Ее внутренние резервы веры позволяли ей преодолевать трудности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.