Sentence examples of "respiramos" in Spanish with translation "дышать"

<>
El aire que respiramos a menudo nos enferma. Воздух, которым мы дышим, зачастую ядовит.
El oxígeno exhalado por los estromatolitos es el que todos respiramos hoy. Кислород, выделяемый этими строматолитами тот самый, которым все мы дышим сегодня.
Los bosques producen el aire fresco que respiramos y son los hábitats de especies en peligro. Леса обеспечивают свежий воздух, которым мы дышим, и являются естественной средой обитания для вымирающих видов.
Y realmente me ayuda a comprender cómo vemos, cómo oímos, cómo respiramos, cómo nuestro cerebro puede informar o confundirnos. И она помогает мне понять, как мы видим, как мы слышим, как мы дышим, и как наш мозг предупреждает или обманывает нас.
Las plantas absorben el dióxido de carbono y producen oxígeno, con lo que proporcionan el aire que respiramos y contribuyen a regular el clima. Растения впитывают углекислый газ и производят кислород, таким образом обеспечивая воздух, которым мы дышим, и помогая нам регулировать климат.
Ambos pueden usarse en lugar de materiales derivados del petróleo que absorben el calor, contribuyen al efecto "isla de calor" y se degradan con el sol, que luego nosotros respiramos. Оба варианта могут использоваться в качестве замены кровельных материалов на основе нефти, которые поглощают тепло, что приводит к эффекту "теплового острова", и разрушаются под воздействием солнца, в результате чего мы ими в итоге дышим.
Es muy, muy difícil respirar. Там очень сложно дышать.
Apenas respiraba y estaba azul. Она была синей и едва дышала.
¿Hay alguien aquí que no respire? Здесь есть кто-нибудь, кто не дышит?
En 52 minutos, sólo respiras durante ocho. Из [общих] 52 минут, я дышал только 8 минут.
Te permiten respirar mecánicamente o ventilar mecánicamente. С их помощью вы можете механически дышать, или осуществлять вентиляцию.
Dejas de respirar y entonces te mueres. Вы перестаёте дышать, а затем вы мертвы.
Pero esta respira, tiene pulsaciones, es muy orgánico. Но она дышит и у нее бьется сердце и это выглядит очень натурально.
No quiero respirar el mismo aire que él. Я даже одним воздухом с ним дышать не хочу.
Al contaminar el aire, perjudicamos a quienquiera que respire. Загрязняя воздух, один человек наносит вред всем, кто дышит.
Me gusta respirar el aire puro de la montaña. Мне нравится дышать чистым горным воздухом.
Ya no era capaz de respirar por sí misma. Она не могла больше дышать самостоятельно.
o respira o transpira y se enfría, pero no ambas. Она будет либо дышать, либо охлаждаться,
La calidad del aire es obviamente necesaria para cualquiera que respire. Качество воздуха важно для всех, кто умеет дышать.
Se puede sentir el dinamismo de esta comunidad que vive y respira. Можете почувствовать динамику этого живого, дышащего общества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.