Sentence examples of "responsables" in Spanish
Necesita gobiernos más efectivos y responsables.
Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
Pero las mujeres europeas también son responsables.
Но часть вины лежит и на самих европейских женщинах.
Y todos son responsables por las emisiones per cápita".
И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения."
Por lo tanto, somos igualmente responsables, si no más.
Таким образом, мы несем такую же, если не большую, ответственность.
obligar a los países no predecibles a volverse responsables;
требование от стран с непредсказуемой политикой принятия большей ответственности;
Los políticos reformistas son en parte responsables de este cambio.
Отчасти в этой перемене виноваты политические деятели, желающие реформ.
Pero los comunistas son también responsables de su descalabro electoral.
Но за разгром на выборах коммунисты должны винить и себя.
Otra es, que se puede hacer responsables a las ONGs.
Другое заключается в том, что НПО станут подотчетными.
"¡Nosotros y nuestros hijos nos hacemos responsables de su muerte!"
"кровь Его на нас и на детях наших".
Sobre todo, los referís tienen que ser responsables de sus decisiones.
Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения.
Cuando estas políticas fallan, los ciudadanos hacen responsables a los alcaldes.
Там, где эта политика терпит неудачу, ответственность в глазах горожан ложится на мэра.
La cuestión es que sabemos cómo hacer responsables a nuestros gobiernos.
Но дело в том, что мы знаем, как заставить правительство отвечать за свои действия.
De hecho, han sido responsables de la mitad de todas las guerras civiles.
Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.
¿Y nosotros que los usamos, bastante gustosos, no somos también responsables de ellos?
И мы, которые коверкаем свой язык без всякого принуждения, не несем ли мы ответственность за происходящее?
Pocas de las personas responsables de esto han sido presentadas a la justicia.
Мало кто понес за это ответственность.
Que los gobiernos nacionales se hagan responsables del desempeño económico de sus países.
Национальные правительства должны сами нести ответственность за экономические результаты своих стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert