Sentence examples of "restaurantes" in Spanish
Se ponen en huelga los empleados de restaurantes de comida rápida y supermercados en EE.UU.
В США бастуют работники фастфуда и супермаркетов
Desde menús de restaurantes y registros monacales, hasta diarios de viaje para ver cómo eran los océanos.
Ресторанные меню, монастырские заметки, судовые журналы - всё использовалось, чтобы составить достоверную картину,
Las personas no tienen forma de evaluar el contenido de las grasas trans que se sirven en restaurantes.
У людей нет никакой возможности оценить содержание транс-жиров в ресторанных блюдах.
El otro es como los restaurantes Zagat y Michelin, donde nada es estandarizado, están adaptados a las circunstancias locales.
Другая - система "Zagat" или "Michelin", где всё не стандартизовано - система адаптируется к местным условиям.
Por ejemplo, el tiburón espinoso ahora reemplaza en parte al bacalao en muchos restaurantes de "fish and chips" europeos.
К примеру, обыкновенная колючая акула частично является заменой трески во многих европейских рыбных закусочных.
En los formidables años 90, era casi imposible encontrar personal calificado para restaurantes, para llenar las vacantes que se abrían.
В ревущие 90-е годы было практически невозможно найти квалифицированный ресторанный персонал для заполнения вакантных мест.
Pero necesitamos que el gobierno se ponga a trabajar con todos los proveedores de comida y la industria de los restaurantes.
Но нам надо, чтобы государство работало со всеми поставщиками фастфуда и ресторанной индустрии.
Pero el pasado soviético, y no los motivos étnicos, es el elemento más importante en la concepción de los restaurantes moscovitas contemporáneos.
Однако важнейший элемент современного московского ресторанного дизайна - это не этнические мотивы, а советское прошлое.
¿Podrá ayudarnos a apreciar que muchas cosas son más primordiales para nuestra felicidad que nuestra capacidad para gastar dinero en la moda, en relojes caros y en restaurantes de primera?
Поможет ли он нам вспомнить о том, что многие вещи более важны для нашего счастья, чем возможность тратить деньги на дорогую одежду, часы и еду?
En contraste con los alimentos empacados que ahora tienen etiquetas estándar con el contenido de grasas trans, es imposible que un individuo determine cuántas grasas trans contienen las comidas que se sirven en restaurantes.
В противоположность фасованным продуктам питания, на упаковке которых теперь указывается содержание транс-жиров, для ресторанных блюд это содержание потребитель определить не может.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert