Sentence examples of "riesgos" in Spanish
La mejor forma de cubrir los riesgos crediticios es mediante la diversificación con créditos no relacionados.
Кредитные риски лучше хеджировать путем диверсификации не связанных между собой кредитов.
A los inversores en el Brasil se les está ofreciendo el 11 por ciento, aproximadamente, de rendimiento, mientras que riesgos crediticios similares en los EE.UU. no rinden más de entre el dos y el tres por ciento.
Инвесторы в Бразилии получают предложение о прибыли около 11%, в то время как аналогичные кредитные риски в США оплачиваются не более 2-3%.
Así, sólo 18 meses antes de que estallara la crisis, el examen de la estabilidad financiera mundial de abril de 2006 se refirió con satisfacción al "reconocimiento cada vez mayor de que la dispersión de los riesgos crediticios entre un grupo mayor y más diverso de inversores (.)
Таким образом, за 18 месяцев до того, как разразился финансовый кризис, в GFSR в апреле 2006 года было одобрительно отмечено, "растущее признание того, что рассредоточенность кредитных рисков среди более широкой и разнообразной группы инвесторов.
Una de las razones de este fracaso es que el pilar 1 del Acuerdo de Basilea II, que esboza la forma en que los bancos de todo el mundo deben evaluar los riesgos crediticios y determinar el monto de las reservas de capital, no da un margen explícito para las fluctuaciones de larga duración en los mercados de valores.
Одна из причин такого провала состоит в том, что первый принцип соглашения "Базель 2", которое в общих чертах намечает, как банки во всем мире должны оценивать кредитные риски и устанавливать объем резервных запасов капитала, не принимает в расчет длительные колебания на рынках активов.
Estos crecientes riesgos ambientales son complejos.
Эти растущие экологические угрозы являются сложными.
Los riesgos de tales comparaciones son casi demasiado obvios.
Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза.
Si podemos hacer que la materia viva, ¿tendríamos esos riesgos?
Если мы сможем оживить материю, грозит ли нам вещественная опасность?
Las recompensas por tomar riesgos son inmediatas y altamente motivadoras.
Вознаграждения за принятие рискованных решений и инициативу выдаются немедленно и служат очень хорошей мотивацией.
Ahora, los riesgos se han desbordado a todo el mundo.
Будем надеяться, что на этот раз одними разговорами дело не ограничится.
se desperdicia equipo caro y se aumentan los riesgos de infección.
дорогостоящие материалы бросаются на ветер, а опасность инфецирования возрастает.
Pero el fortalecimiento de China también representa riesgos para Africa del sur.
Но подъем Китая также представляет определенную опасность для стран Южной Африки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert