Sentence examples of "sé" in Spanish with translation "быть известно"
Translations:
all34102
быть24600
знать3937
происходить2106
быть можно1215
состоять776
случаться357
быть известно286
узнать269
принадлежать221
осознавать137
уметь94
суметь27
быть известным10
other translations67
Hasta donde sé, la psicofísica trata sobre medir cosas.
Насколько мне известно психофизика изучает оценивание вещей.
Quiero comentar un problema que sé que os ha agobiado a muchos.
Я хочу обсудить вопрос, который, как мне известно, интересует многих из вас.
Sé también que a menudo supone un gran nivel de responsabilidad para las personas.
Мне так же известно, что зачастую это выглядит как непреподъемный уровень ответственности, для людей.
Lo que sí sé es que la forma en que generalmente se plantea la cuestión es equivocada.
Что мне действительно известно, так это то, что способ, которым обычно излагается проблема, является неправильным.
Pero sé que en la ciencia, una vez que tienes las respuestas, inevitablemente te van a surgir más preguntas.
Но как известно, в науке полученные ответы неизбежно вызывают еще больше вопросов.
Y tiene esta divertida forma de cuerno que es, hasta donde sé, el primer libro de cocina que la tiene.
У него форма, похожая на горн, и, насколько мне известно, это впервые появилось именно в нашей книге.
Hoy, ustedes verán a otros oradores, ya lo sé, que hablarán de cosas sorprendentes, y por supuesto, con la tecnología nunca lo es.
Другие выступающие сегодня, как мне стало известно, расскажут о коренных изменениях в разных сферах, но такие изменения не случаются с технологиями.
La Presidencia alemana de la UE, que comparte -lo sé- la concepción "ambiciosa" del Tratado, está trabajando denodadamente para encontrar una salida al punto muerto en el Consejo Europeo que se celebrará este mes.
Председательствующая в ЕС Германия, которая, как мне известно, разделяет "честолюбивый" взгляд на Соглашение, прилагает все усилия, чтобы найти выход из тупика в ходе встречи Европейского Совета, которая будет проходить в этом месяце.
cualquier cosa que hacían, se sabía enseguida.
что бы они ни делали, об этом становилось известно моментально.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert