Sentence examples of "saber" in Spanish

<>
El senador Richard Lugar me ha hecho saber que, dado que ha habido poca o ninguna objeción a la enmienda por parte de la Casa Blanca, no ve ninguna razón para que el Senado no la apruebe. Сенатор Ричард Лугар сообщил мне, что поскольку это дополнение не вызвало возражений со стороны Белого дома, или их было мало, он не видит причин, почему оно может не пройти в Сенате.
El poder de no saber. Сила незнания.
La impugnación del saber establecido Идти против общепринятых суждений
¿Cómo saber si alguien está mintiendo? Как понять, лжет ли кто-то?
Nunca puedo saber si está encendido. Невозможно сказать, включен он или нет.
Queríamos saber que tanto podíamos mejorar. Мы хотели посмотреть, насколько мы сможем улучшить этот показатель.
Porque quería saber que pasa afuera. Потому что я хотела в этом разобраться.
pueden saber todo lo que enseñaré. Поэтому я провел предварительный тест.
No querían saber nada con este proyecto. Они ни в какую не хотели браться за проект.
Por supuesto, falta saber qué película escoger. Конечно, встает вопрос о том, какой фильм выбрать.
¿Cómo saber la densidad de sus mamas? Как определить, что ткань вашей груди плотная?
Esa teoría contradecía profundamente el saber establecido. Эта теория шла категорически вразрез с общепринятыми суждениями.
Quería saber si existía una molécula moral. Мне интересно, есть ли молекулы морали.
Finalmente, el saber convencional tal vez lo alcance. Общепринятое мнение, возможно, наконец-то догоняет его.
La cuestión es saber qué es lo invisible. Итак, зададимся вопросом, что представляет из себя невидимое.
También tenéis que hacerme saber que hay referentes. Надо сослаться на хорошо мне знакомое, ощутимое.
Y quiero saber cómo me influyen a mi. и как они воздействуют на меня.
También podemos saber quién probablemente tendrá fibrilación auricular. Мы также сможем сказать, у кого высока вероятность мерцательной аритмии.
¿Cómo saber cuáles han sido tomadas en casa? Как же определить домашнюю еду?
tenía curiosidad por saber si esto seguía siendo así. и мне стало интересно, так ли это до сих пор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.