Sentence examples of "saltan" in Spanish with translation "прыгать"

<>
"Como pueden oír, suena como si fuera yo pero las palabras saltan. Как вы можете слышать, это звучит как я, но интонация прыгает то выше, то ниже.
Igual que antes, sólo absorben luz de ciertos colores cuando los electrones saltan a otra posición y vuelven a caer. Опять-же, они поглощают свет только определённых цветов, когда электроны прыгают вверх и вниз, вверх и вниз.
Un canguro salta en Oz. В Австралии прыгает кенгуру.
Salta lo más alto posible. Прыгни как можно выше.
Es por eso que - salta, asi? Вот почему - прыгнуть вот так.
Si es distinta, no pueden saltar. Если энергия разная, они не смогут прыгнуть.
Hubo personas saltando, personas tirándose al piso. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
Realmente no quieres saltar, pero quieres que acabe. Вы действительно не хотите прыгать, но хотите освободиться.
En lugar de saltar de un avión, ¿no? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
Y en 2008 salté de la Torre Eiffel en París. В 2008 я прыгнул с Эйфелевой башни в Париже.
Saltó de 30.500 metros, 31.025 para ser exacto. Он прыгнул с высоты 30 километров, если быть точным - 31 000 метров.
La segunda señal fue para que todos salten al mismo tiempo. Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки.
Yo era la única competidora que podía participar en el salto largo. Я была единственной женщиной, прыгающей в длинну.
como por ejemplo este salto de aquí, que fue desde un parapente. Я прыгнул с дельтаплана.
Y un día en particular, todos estaban saltando a través de neumáticos. И однажды, ребята прыгали через камеры от колёс -
te pidió que saltaras, o sólo dijo, "Me voy de aquí" y. Он сказал, чтобы Вы тоже прыгнули, или он просто сказал "я пасс"?
Lo que no le dije es que si decía "sí" uno podía saltar. Я не сказал ей, что, если она скажет "да", можно будет прыгать.
Tom le dijo a sus hijos que dejaran de saltar sobre la cama. Том сказал своим детям, чтобы они прекратили прыгать по кровати.
Después de todo, no se corre, no se salta, y la pelotita permanece quieta. В конце концов, бегать и прыгать там не надо, а мяч лежит себе спокойно.
En la Fiebre del Oro, la gente literalmente saltaba de un barco a otro. В эпоху Золотой лихорадки люди буквально прыгали с кораблей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.