Sentence examples of "saludables" in Spanish
Existen todo tipo de músicas que son muy saludables.
Существует целое море музыкальных жанров, которые очень полезны.
Que sea buena para la salud, ingredientes saludables que sean buenos para el cuerpo.
Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм.
En consecuencia, otras economías clave siguen siendo más saludables que la norteamericana.
В результате другие ключевые экономические системы остаются более здоровыми, чем Америка.
cumplir los requisitos de los alimentos "saludables" y la posibilidad de su reembolso con cargo al programa Medicare como tratamiento para enfermedades.
право на квалифицированные заявления о том, что они полезны для здоровья, и возможную компенсацию от Medicare на лечение болезни.
Y están sobrepasando a Suecia, y ahora son más saludables que Suecia.
Она обошла Швецию, и теперь более здоровая, чем Швеция.
Las tres cuartas partes, aproximadamente, de los cereales para el desayuno se anuncian como "saludables" gracias a los cereales integrales o la fibra que se les han añadido para volverlos "funcionales".
Около трех четвертей зерновых завтраков заявляют о том, что они полезны для здоровья, потому что в них содержится цельное зерно или волокно, которое было добавлено для того, чтобы сделать их "функциональными".
Y es solamente a través de un océano saludable que podemos mantenernos saludables.
Только если океан здоров, мы сами будем здоровы.
Y si se ponen sus lentes de nerd de la salud pública, verán que si le damos a la gente la información que necesita sobre lo que es bueno y lo que es malo para ellos, si les das los servicios para que ellos puedan actuar sobre esa información un poco de motivación, la gente tomará decisiones racionales y vivirá largas y saludables vidas.
И если надеть специальные здравоохранительные очки, Вы увидите, что если мы дадим людям необходимую информацию о том, что полезно, а что вредно и опасно, и если предоставим необходимые услуги, чтобы они могли действовать согласно этой информации, и немного их подтолкнём, то они примут разумные решения и будут в добром здравии жить долго и счастливо.
Todos los ciudadanos tenían que tener acceso a alimentos buenos, saludables y baratos.
Хорошая, здоровая и дешевая пища должна была стать доступной всем гражданам.
¿Qué nos pueden brindar 3000 millones más de miembros de la humanidad, saludables educados y productivos?
Так что же могут три миллиарда развивающихся, здоровых, образованных, эффективных представителей человечества нам дать?
vidas y medios de subsistencia, seguridad alimentaria, sostenibilidad del agua, energía limpia, ecosistemas saludables y buena gobernanza.
жизнь и средства к существованию, продовольственная безопасность, устойчивое водоснабжение, чистая энергия, здоровая экосистема и хорошее управление.
No hay suficientes personas jóvenes y saludables cayéndose de sus motocicletas y donándonos ese tejido a nosotros.
Не так уж много молодых и здоровых людей разбивается на мотоциклах и становится донорами этих тканей.
Ofrece una respuesta a la creciente demanda de alimentos saludables con efectos colaterales mínimos para el medio ambiente.
Оно предлагает решение для растущего спроса на здоровую пищу с минимальными побочными последствиями для окружающей среды.
Su economía prosperó muchísimo gracias a las exportaciones de gas y petróleo, no a progresos saludables del mercado.
Ее резкий экономический подъем произошел благодаря нефтяному и газовому экспорту, а не здоровому развитию рынка.
Estimaron que 1,6 millones de años saludables se pierden cada año en Europa debido a la contaminación acústica.
и они подсчитали, что каждый год мы теряем 1,6 миллиона лет здоровой жизни из-за шумового загрязнения.
Los alimentos de verdad saludables no necesitan que se los vuelva funcionales para que sean buenos para la salud.
Настоящую здоровую пищу не нужно делать функциональной для того, чтобы она была полезной для вас.
"Podemos y debemos capacitar a los individuos para que hagan elecciones saludables a través de legislación y políticas apropiadas".
"Мы можем и должны дать возможность людям делать здоровый выбор посредством соответствующей политики и законов".
Nos cubren con una armadura invisible que mantiene a las amenazas del medio ambiente fuera de manera que estemos saludables.
Они покрывают нас невидимыми доспехами, которые сдерживают атаки окружающей среды, так что мы остаемся здоровыми.
Pueden usarse para detectar una condición genética en personas saludables que no tienen razón para sospechar que están en riesgo.
Он может использоваться для определения обусловленности заболевания в здоровых людях, которые не имеют никаких причин опасаться, что им что - то угрожает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert