Sentence examples of "satisfechos" in Spanish with translation "удовлетворять"

<>
Y luego piensas en lo amoroso que son los seres cuando están felices, cuando están satisfechos. А потом вы думаете, как прекрасны существа, когда они счастливы, когда они удовлетворены.
Satisfechos con su éxito, los argentinos comenzaron a tratar de convencer a otros países de que adoptaran consejos monetarios. Удовлетворенная собственным успехом, Аргентина начала склонять другие страны к установлению валютных потолков.
De modo que la pregunta no es si Europa existe, sino si estamos satisfechos con la manera en que funciona. Поэтому вопрос заключается не в том, существует ли Европа, а в том, удовлетворены ли мы тем, как она функционирует.
La mayoría de los japoneses, sobre todo de la generación de mayor edad, están satisfechos con el tipo de sociedad que han creado. Большинство японцев, в основном представители старого поколения, удовлетворены тем типом общества, которое они построили.
El segundo efecto es que aun cuando logremos rebasar la parálisis y elegir, acabamos menos satisfechos con el resultado de la elección de lo que estaríamos si hubiésemos tenido menor opciones para elegir. Второй эффект состоит в том, что даже если нам удастся преодолеть паралич и сделать выбор, мы в результате оказываемся менее удовлетворены результатами сделанного нами выбора, чем если бы мы имели меньше вариантов для него
¿Está satisfecho con el resultado? Ты удовлетворен результатом?
¿Estás satisfecho con mi explicación? Ты удовлетворён моим объяснением?
Él está bastante satisfecho con el resultado. Он полностью удовлетворён результатом.
El lenguaje, siendo una interacción social, debe satisfacer dos condiciones. Язык, как социальное взаимодействие, должен удовлетворять двум условиям.
satisfacer las necesidades básicas de los pueblos más pobres del mundo. добиться удовлетворения основных потребностей беднейших людей мира.
Además, sus innovaciones crearon y satisficieron muchos nuevos deseos de consumo. Более того, внесенные ими инновации позволили создать и удовлетворить множество новых желаний потребителей.
La gente me comentó también que tenemos muchas necesidades primarias que satisfacer: Люди также говорили мне о необходимости удовлетворения элементарных потребностей:
Y estamos a sólo ocho duplicaciones de satisfacer todas nuestras necesidades energéticas. Еще через восемь шагов удвоения она будет удовлетворять 100% наших потребностей.
y la gente está razonablemente satisfecha con sus planes, relaciones y contratos. и люди разумно удовлетворены своими планами, отношениями и договорами.
Me satisface ver cosas que producen un cambio real en el mundo real. Я получаю истинное удовлетворение, когда вижу, что подобные вещи действительно изменяют мир к лучшему.
Esto parece satisfacer a todos, pero a usted lo hace entrar en pánico. Это, похоже, удовлетворяет всех, но вводит Вас в паническое состояние.
Energía suficiente para satisfacer las necesidades de electricidad diarias de 200 hogares estadounidenses. Такого количества энергии достаточно для удовлетворения повседневных электрических нужд 200 американских семей.
Ahora bien, cualquier ajuste superficial no satisfará las necesidades futuras de la Unión Europea. Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза.
En su mayoría, los gobernantes musulmanes no han satisfecho las necesidades de sus pueblos. Исламские правители не смогли удовлетворить нужды своих народов.
Los recursos liberados por esas importaciones impulsaron el crecimiento de industrias que satisfacen nuevas necesidades. Ресурсы, высвобожденные импортом иностранной продукции, стимулировали рост производства товаров и услуг, удовлетворяющих новые потребности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.