Sentence examples of "se añade" in Spanish

<>
La emoción no es algo que se añade al pensamiento. Эмоция - это не добавка к мышлению.
Y ¿cómo es con nuestro método, si se añade el código? Что если мы к нашему методу добавим код?
A ello se añade el centenar largo de puestos de trabajo conseguidos actualmente para este grupo social. К этому стоит прибавить более сотни рабочих мест, созданных для данной социальной группы.
En nuestro país, el virus del papiloma humano también se añade a las enfermedades más habituales entre la juventud. У нас среди молодежи также часто встречается человеческий папиллома-вирус.
Pero estar a la espera de la guerra se añade a las incertidumbres que ya pesan sobre la economía estadounidense y mundial. Но ожидание войны добавляет неопределенности, которая уже нависает над Америкой и над мировой экономикой:
Su problema se origina en la combinación de su esencia y su estilo, a lo que se añade una brutal falta de coherencia. Проблема проистекает из сочетания его сущности и стиля, сводящегося к полному отсутствию связанности.
Si se añade el impacto de los esfuerzos de esterilización del BPC, aproximadamente una cuarta parte del total de la base monetaria china no es líquida. Суммируя результаты усилий НБК по стерилизации, примерно четверть от общего объема денежной массы Китая является неликвидной.
Si se añade un ejército inquieto y una administración impotente, el país se ha convertido en el eslabón más débil de la guerra contra el terrorismo en el Sudeste Asiático. В сочетании с неуправляемыми военными и бессильной администрацией страна стала самым слабым звеном в войне с терроризмом в Юго-Восточной Азии.
Si se añade una cota más alta para los rescates financieros del gobierno, estos mayores incentivos inducirían a las instituciones financieras privadas e inversionistas a asumir sus responsabilidades antes de que ocurra el desastre. Добавьте более высокую планку для правительственных пакетов мер по выходу из кризиса, и эти более сильные стимулы заставят частные финансовые учреждения и инвесторов брать на себя ответственность до того, как разразится катастрофа.
No obstante, las reservas no convencionales existen, y si a eso se añade que las reservas convencionales son suficientes para cubrir las necesidades mundiales de consumo durante las próximas décadas, resulta claro que el problema del petróleo no es su escasez. Возможно, необходимость использования этих запасов нетрадиционного ископаемого топлива никогда не возникнет, если развитие альтернативных технологий (например, жидкого водорода) сделает использование нефти ненужным.
Si se añade una gestión no sustentable de los recursos naturales, los efectos negativos del cambo climático que están haciéndose cada vez más evidentes y el drástico aumento de los precios de los fertilizantes y la energía, y nos enfrentamos a la crisis alimentaria global más seria desde principios de los años 70. Добавьте к этому бесконтрольное использование природных ресурсов, новые отрицательные последствия изменения климата и резко поднимающиеся цены на удобрения и энергию - и перед нами встает самый суровый кризис мировой продовольственной системы с начала 1970гг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.