Sentence examples of "se adapta" in Spanish with translation "адаптироваться"

<>
El cuerpo se adapta rápidamente a los cambios de temperatura. Тело быстро адаптируется к изменениям температуры.
Porque, literalmente, si la agricultura no se adapta al cambio climático, tampoco lo haremos nosotros. Потому что, буквально, если сельское хозяйство не сможет адаптироваться к изменению климата, мы тоже не сможем.
Y como la mayoría de los parásitos, puede empezar siendo peligroso, pero entonces co-evoluciona y se adapta y terminamos con una relación simbiótica con este nuevo parásito. И как большинство паразитов, он может быть опасным в начале, но потом он эволюционирует совместно и адаптируется, и мы заканчиваем симбиозом с этим новым паразитом.
Para parafrasearlo, no es el más fuerte de la especie el que sobrevive, ni tampoco es el más inteligente el que sobrevive, sino aquel que se adapta mejor al cambio. Если перефразировать его, то выживает не сильнейший, и не умнейший, а имеющий наилучшие способности адаптироваться.
Se adaptarán y se acostumbrarán. Вы к этому адаптируетесь и привыкнете.
Bien, lo superamos y nos adaptamos. Но мы ведь выжили и адаптировались.
¿Se adaptará la agricultura a esto? Сможет ли сельское хозяйство адаптироваться к этому?
¿O deberíamos adaptarnos a un mundo más cálido? Или нам просто нужно адаптироваться к более теплому миру?
La evolución favorece a las criaturas mejor adaptadas a su entorno. Эволюция благосклонна к тем созданиям, что лучше адаптировались к своей окружающей среде.
Si la agricultura no lo ha experimentado antes, ¿cómo podría adaptarse? Если сельское хозяйство не испытало ничего подобного, как оно может адаптироваться?
Todos los demás tenían que adaptarse a la política dictada por aquel país. Все остальные должны были адаптироваться к политике, продиктованной США.
En ese momento uno arroja todo el lastre todas las certezas para adaptarse a la nueva situación. Вот когда вы выбрасываете весь балласт, всё, что казалось очевидным, для того, чтобы адаптироваться к новой ситуации.
El otro es como los restaurantes Zagat y Michelin, donde nada es estandarizado, están adaptados a las circunstancias locales. Другая - система "Zagat" или "Michelin", где всё не стандартизовано - система адаптируется к местным условиям.
La diversidad vegetal nos mantiene ahora y en el futuro nos permitirá adaptarnos, innovar y en última instancia sobrevivir. Растительное разнообразие сейчас поддерживает нас, и в будущем оно даст нам возможность адаптироваться, производить инновации и, в конечном итоге, выжить.
el cáncer es la resultante inevitable de la habilidad de nuestras células para dividirse y adaptarse a sus ambientes. рак это неизбежный результат способности наших клеток делиться и адаптироваться к окружающей их среде.
Por eso no son capaces de responder o de adaptarse a esta rápida acidificación que está ocurriendo ahora mismo. Вот почему они не способны перестроиться или адаптироваться к быстрому повышению кислотности среды, происходящему у нас на глазах.
Y si los cultivos no se adaptan al cambio climático, tampoco lo hará la agricultura, tampoco lo haremos nosotros. И если культуры не адаптируются к изменению климата, тоже и сельское хозяйство не сможет, и мы не адаптируемся.
Asimismo, ¿podrán los gobiernos y las instituciones adaptarse con la suficiente rapidez para dominar el cambio o resultarán arrolladas por él? А кроме того, смогут ли правительства и учреждения достаточно быстро адаптироваться к изменениям или будут ими перегружены?
Pero, con su supervivencia en juego, los regimenes autoritarios son expertos en descubrir amenazas en los países vecinos y adaptarse para afrontarlas. Но, когда на карту поставлено выживание авторитарных режимов, они быстро учатся обнаруживать угрозы в окрестностях и адаптироваться к их встрече.
Naturalmente, sus partidarios sostienen que tuvo que adaptarse a dos guerras en marcha y la peor recesión desde el decenio de 1930. Разумеется, его сторонники утверждают, что он должен был адаптироваться к двум текущим войнам и худшему спаду со времен 1930-х годов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.