Sentence examples of "se empiece" in Spanish with translation "начинать"
No es sorprendente, entonces, que la gente se empiece a preguntar si la India necesita un sistema de gobierno distinto.
В таком случае не удивительно, что люди начинают спрашивать, не нужна ли Индии альтернативная система правительства.
Quiero ofrecer cuatro preguntas que todo paciente debe de preguntar, por que en realidad no espero que se empiece a desarrollar estos reportes.
Хочу предложить всего четыре вопроса, которые должен задавать каждый пациент, потому что, честно говоря, я не ожидаю, что люди прям вот так начнут обновлять лабораторные отчёты.
El Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, ha argumentado convincentemente la necesidad de que se empiece a trabajar en la preparación de una convención sobre las armas nucleares o un marco de acuerdos por separado que den como resultado una prohibición mundial.
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун решительно заявил о необходимости начала работы по конвенции о ядерном оружии или по системе отдельных соглашений, которые приведут к всемирному запрещению ядерного оружия.
Estas empresas ya han empezado a pensar diferente.
Эти компании начали думать по-другому, по-новому.
Google ha empezado a digitalizar 15 millones de libros.
Google начал оцифровывать 15 миллионов книг.
De hecho, como humanidad, hemos empezado a realizar abstracciones.
Мы как человечество начали извлекать информацию.
Hemos empezado a organizar hacedores en nuestra Maker Faire.
Мы начали организовывать таких людей на нашей выставке Maker Faire.
Hemos empezado a ponerlas disponibles lo cual crece en popularidad.
Начали их публиковать, и это быстро оказалось популярным.
La policía de Yacarta ha empezado a actuar con mayor vigor:
Полиция Джакарты начала действовать с новой силой:
De hecho, la divisa de Polonia ha empezado a depreciarse últimamente.
Курс польской валюты также начал недавно падать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert