Sentence examples of "se expanden" in Spanish with translation "расширяться"
Pero la diferencia es que estas culturas nunca se expanden, nunca crecen, nunca acumulan, nunca se combinan.
Но разница в том, что эти культуры никогда не расширяются, никогда не растут, никогда не аккумулируются, не становятся комбинаторными.
La segunda fuente de preocupación es que, conforme la OTAN y la UE se expanden, estos horribles debates infectarán las relaciones internas de tales organismos internacionales.
Второе беспокойство заключается в том, что по мере расширения НАТО и ЕС имеющие место отталкивающие дебаты могут перекинуться и на отношения с этими международными организациями.
A medida que pasan los años, los mercados de China se expanden en todo el mundo, y su mercado interno llega a representar un mayor porcentaje de su propio PIB.
С каждым годом рынки Китая расширяются во всем мире, и на его внутренний рынок приходится все больше процентов его собственного ВВП.
En primer lugar, el Universo siempre continuará expandiéndose.
Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
Después se descubrió que el universo se expandía.
Затем было установлено, что вселенная расширяется.
Tiene esa forma porque el helio tiene que expandirse.
Форма такая потому, что гелию нужно расшириться.
Continuó expandiéndose por alrededor de 300 millones de años.
Она продолжала расширяться около 300 миллионов лет.
Estos resultados positivos ayudaron a que el curso se expandiera.
Такие положительные результаты сыграли свою роль в расширении курсов.
Pero conseguir que el sector privado se expanda también es difícil.
Но стимулировать расширение частного сектора - тоже непросто.
Ya no podemos expandirnos más porque eso erosiona los límites planetarios.
Мы не можем больше расширяться, потому что это разрушает планетарные границы.
La meta no es crear una hegemonía bilateral sobre una UE expandida.
Цель этих действий заключается не в том, чтобы создать двустороннюю гегемонию над расширенным Евросоюзом.
En algún momento la economía mundial empezará otra vez a expandirse rápidamente.
Когда-нибудь мировая экономика вновь начнёт своё стремительное расширение.
Además, ahora que ya lleva aproximadamente un año, ha comenzado a expandirse.
Потом, спустя примерно год после начала, они начали стали заниматься арендой, творчеством и расширяться.
Y entonces, en el curso natural de las cosas, se expandirán nuevamente.
И потом, конечно, в естественном течении вещей, они расширятся обратно.
Desde el comienzo de la globalización el mercado global de narcóticos se ha expandido enormemente.
Со времён начала глобализации мировой рынок наркотиков значительно расширился.
Pero si existe la energía oscura y ésta no desaparece, el Universo continuará expandiéndose eternamente.
Но если есть тёмная энергия, и тёмная энергия не исчезает, вселенная просто будет расширяться вечно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert