Sentence examples of "se extiende" in Spanish
Translations:
all190
распространяться129
протягиваться4
расширяться4
растягиваться1
other translations52
que se extiende dentro de todas estas tierras degradadas.
охватывающие различные участки истощенных земель.
La madera de los apartamentos se extiende por la fachada.
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом.
Y cómo abordan sus conflictos se extiende rápidamente a otros países.
Их методы быстро перенимаются в других странах.
La falta de imaginación se extiende a todo el espectro político.
Отсутствие воображения простирается по всему политическому спектру.
En la actualidad, esta responsabilidad se extiende a más de 180 países.
Сегодня в зону контроля организации входят более 180 стран.
Se extiende desde el nivel subatómico hasta los rincones más lejanos del cosmos.
Она простирается от внутриатомных масштабов до дальних уголков космоса.
El Sol tiene un campo tremendo que se extiende más allá de los planetas.
У Солнца громадное поле, которое простирается и за пределами планет.
El rastro chiíta de ese país se extiende desde el Mediterráneo hasta el Hindu Kush.
След шиитов страны простирается от Средиземноморья до Гиндукуша.
El viejo orden que ha comenzado a desaparecer se extiende más allá de los regímenes anteriores.
Стрый порядок, который начал исчезать, выходит далеко за пределы прежних режимов.
Se extiende a lo que los economistas pueden saber sobre el comportamiento humano y el mercado.
И эта неопределенность сочетается с тем, что экономисты могут знать о человеческом поведении и рынке.
Este mar es un archipiélago que pertenece a Kiribati que se extiende a través del ecuador.
Это море - архипелаг, принадлежащий Кирибати, который тянется вдоль экватора.
El cáncer se extiende como esta enorme masa rojiza en el miembro trasero de ese animal.
Рак растёт, в виде этой красной огромной массы в задней конечности этого животного.
Si se extiende el uso de esta tecnología, yo no me voy a beneficiar económicamente en absoluto.
И если эта технология будет применена повсеместно, я не получу от этого ничего в финансовом смысле, в любом случае.
Este ambiente se extiende dentro de nuestra cultura contemporánea, con la que se reta a nuestro cerebro.
Окружающая среда включает нашу современную культуру, то, чем наш мозг занимается каждый день.
Y en esta época, que se extiende desde el final del primer año de vida hasta la muerte.
И в эту эпоху, которая простирается от конца первого года жизни и до смерти,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert