Sentence examples of "se financie" in Spanish
Y por cada auto que se financie de este modo, desguazar uno viejo, preferentemente los más sucios.
И при финансировании каждой машины отправлять на металлолом один драндулет, желательно наиболее экологически опасный.
Los grupos terroristas han recurrido al crimen organizado para financiarse.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
En Escocia, el fondo para el cambio climático del gobierno escocés ha financiado Transición Escocia como una organización nacional, apoyando su difusión.
Шотландский правительственный фонд по изменению климата спонсировал "Переходный период" Шотландии в качестве национальной организации для распространения этой идеи.
Estaban financiándose ustedes mismos, entonces, con contribuciones y esta fundación.
Вы финансировали проект сами, потом с помощью пожертвований и этого фонда.
En primer lugar, más o menos el 90% del comercio minorista electrónico chino se lleva a cabo en mercados virtuales financiados mediante avisos publicitarios.
Во-первых, около 90% китайской электронной розничной торговли осуществляется на спонсируемых за счет рекламы виртуальных рынках.
Los auges financieros ofrecen garantías que apoyan el gasto financiado con deuda.
Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы.
Esta cooperación parece incluso más necesaria dadas las amenazas comunes de seguridad a que se enfrentan la OTAN y la OCS en Asia Central, como el terrorismo financiado por Al-Qaeda y los talibanes y el tráfico de drogas.
Это ещё более правда в свете общих угроз безопасности, с которыми НАТО и ШОС сталкиваются в Центральной Азии, такие как терроризм, спонсируемый Аль Каедой и Талибаном, и незаконная торговля наркотиками.
El proyecto, financiado por el Gobierno americano, costó alrededor de $4 millones.
Проект, финансируемый американским правительством, стоил примерно 4 миллиона долларов.
Se financia la premodernidad y la ineficiencia y tal vez algo peor:
Вы финансируете архаичный и неэффективный режим.
Obtuvieron la independencia de sus financistas, y comenzaron a financiarse por su cuenta.
Итак, они получили независимость от спонсора и стали сами себя финансировать.
La industria yijad global, financiada por EEUU y Arabia Saudita, le dió la bienvenida.
И это приветствовала глобальная индустрия джихада, финансируемая США и Саудовской Аравией.
Más preocupante aún resultó la aparente ausencia de alguna estrategia detrás de la investigación financiada.
Вызывает больше опасений тот факт, что у финансируемых исследований нет четкой стратегической цели.
Desde 1998, Irán ha tenido un sistema regulado, financiado por el gobierno, de compra de riñones.
С 1988 у Ирана существует финансируемая правительством, отрегулированная система торговли почками.
Tampoco es inflacionista que se financien los aumentos de salarios mediante un aumento de los impuestos.
К инфляции не приведёт и финансирование увеличения заработной платы за счёт повышения налогов.
Y si nadie lo hace, ¿cómo podemos esperar que se financien los bienes públicos que necesitamos?
А если никто не будет платить свою долю, как можно надеяться на финансирование необходимых нам общественных благ?
Una razón importante es el lobby de las armas, uno de los mejor financiados en Estados Unidos.
Одна из главных причин заключается в наличии оружейного лобби, которое является одним из наиболее активно финансируемых в Америке.
una tasa de ahorro de los hogares cercana a cero y una inversión financiada exclusivamente con fondos extranjeros.
домашнее хозяйство, с нормой экономии близкой к нолю и инвестициями, финансируемыми исключительно за счет иностранного капитала.
Estos son tiempos económicos difíciles para Estados Unidos, principalmente debido a una expansión imperial excesiva financiada por crédito chino.
Сейчас в США наступили трудные экономические времена, во многом из-за чрезмерных имперских амбиций, финансируемых китайскими кредитами.
El diseño institucional requiere un enfoque profundo en los problemas, pensamiento innovador, y una implementación flexible y bien financiada.
Институциональный дизайн требует пристального внимания к вопросам, инновационного мышления а также гибкости и хорошего финансирования при внедрении.
Si el Congreso ordena gastos que superan a los ingresos, habrá un déficit, y ese déficit debe ser financiado.
Если Конгресс выдаст мандат на расходы, превышающие доходы, то возникнет дефицит, который будет необходимо финансировать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert