Sentence examples of "se forma" in Spanish
Translations:
all80
сформироваться30
формироваться27
образовываться12
складываться2
слагаться1
создаваться1
other translations7
Las esporas están germinando, y el micelio se forma y va subterráneo.
Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю.
Pero con una variante, porque a menudo se forma una comunidad en torno a estos fondos, como en Acumen y otros lugares.
Но с изюминкой, потому что часто вокруг этих фондов формируются сообщества, как это случилось в Acumen и других организациях.
Bueno, cuando se oye el clic, empieza a emitir energía y pueden ver que se forma una pequeña lesión en su interior.
Далее, когда вы слышите этот щелчок, это как раз момент, когда начинается выброс энергии, и вы видите маленькое повреждение формируется внутри фантома.
Y en primavera, cuando el sol regresa al hielo, se forma el fitoplancton que crece bajo el hielo y luego estratos más grandes de algas y después el zooplancton que se alimenta de toda esa vida.
А весной, когда солнце освещает лёд, под ним формируется фитопланктон из которого потом получаются водоросли, которыми потом питается зоопланктон.
Se formará el miércoles el nuevo gobierno italiano
В среду будет сформировано новое итальянское правительство
No se forman imágenes en el cortex visual primario.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре
En realidad, está formándose un mundo postamericano ante nuestros ojos, caracterizado, en lugar de por un nuevo orden internacional, por la ambigüedad política, la inestabilidad e incluso el caos.
Фактически, постамериканский мир складывается на наших глазах, характеризуясь не новым международным порядком, а политической неопределенностью, нестабильностью и даже хаосом.
Un virus puede estar formado por tan sólo un par de cientos de líneas de códigos informáticos, en comparación con los cientos de miles de líneas que se necesitan para los programas de antivirus, que se deben diseñar con el fin de detectar amplias variedades de enemigos.
Вирус может представлять собой всего лишь несколько сотен строк компьютерного кода, по сравнению с сотнями тысяч строк антивирусной программы, которая создается для обнаружения более широкого класса "врагов".
Posiblemente surjan nuevas confrontaciones en cuanto se forme un nuevo gobierno.
Скорее всего, как только новое правительство будет сформировано, появятся новые конфликты.
Y dentro de esos pozos comienzan a formarse comunidades microbianas.
И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
Y nuestra comisión, formada por un montón de científicos, concluyó al final de ese estudio que la ausencia de juego y una progresiva supresión del juego evolutivo normal le llevó a ser más vulnerable para producir esa tragedia.
В нашем комитете, куда входили многие серьезные ученые, к окончанию исследования сложилось чувство, что отсутствие и продолжительное подавление нормальных развивающих игр сделало его более склонным к трагедии, которую он учинил.
Estamos gobernados por las representaciones mentales que se formaron tempranamente en nuestro desarrollo.
Мы руководствуемся образами в памяти, которые сформировались на ранних этапах развития.
Y alrededor de este periodo es cuando nuestro sistema solar empieza a formarse.
Примерно в этот период наша Солнечная система начала свое формирование.
Es una red dendrítica que sólo pudo ser formada por el fluir de líquidos.
Это ветвистый узор каналов, который может быть сформирован только текущими жидкостями.
Y se empiezan a ver estas redes, a formarse esta red cósmica de estructura.
становится видным формирование космической паутины.
Hacía tanto frío en la cueva que se habían formado numerosos carámbanos a la entrada.
В пещере было так холодно, что у входа образовалось множество сосулек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert