Sentence examples of "se mira" in Spanish with translation "смотреть"

<>
.si se mira con ojos humanos. когда вы смотрите на это человеческим взглядом,
Ahora se mira con recelo la moneda común. Сейчас на единую валюту смотрят с подозрением.
Y ella se despierta, se mira y dice: И она просыпается, и смотрит на себя, и говорит:
¿Piensan que él se despierta por la mañana, se mira al espejo y dice: Думаете, он просыпается утром, смотрит в зеркало и говорит:
No se mira a los ojos de una semilla de zanahoria como miramos a un oso panda, sin embargo, la diversidad es muy importante. Вы не смотрите в глаза морковных семен вполне также, как медвежонку-панде, но это всё равно очень важное разнообразие.
Porque ustedes saben, cuando se mira una pieza musical -por ejemplo, si abro mi pequeño bolso- tenemos aquí, espero, una pieza de música que está llena de pequeños puntos negros en la página. Потому что, знаете, когда вы смотрите на музыкальное произведение, например, если я открою мою мотоциклетную сумочку - у нас тут есть музыкальная пьеса, полная черных точек на странице.
He mirado la tele esta mañana. Сегодня утром я смотрел телик.
Se retiraron y se miraban aterrados diciendo: И посовещавшись, смотря друг на друга, они попытались понять:
No me gusta que la gente me mire. Я не люблю, когда люди на меня смотрят.
Nos mirábamos, nos escrutamos el uno al otro. Мы смотрели друг на друга, изучали друг друга.
Tom y María se miraban el uno al otro. Том и Мэри смотрели друг на друга.
Cuando uno mira ahora a Kibera, Kibera devuelve la mirada. Теперь, когда смотришь на Киберу, она смотрит на тебя в ответ.
Cuando comencé este proyecto la gente me miraba y me preguntaba: Когда я только начал этот проект, люди смотрели на меня и говорили:
Y después esa gente se mirará al espejo y se dirá: А потом люди смотрят в зеркало, и они говорят:
A menudo se detenía con esta mirada abatida en su rostro como diciendo: Часто она останавливалась и с жалостью смотрела на меня:
Esa persona puede mostrarse reservada, bajar la mirada, disminuir su tono de voz. Этот человек может быть замкнут, смотреть себе под ноги, говорить шепотом,
El hombre le dio un puñetazo en la cara ante la mirada su hijo. Мужчина ударил ее в лицо, а его сын смотрел на это.
Cada tarde se miran de frente, el hombre del traje marrón, la mujer del vestido azul. Весь день они смотрят друг на друга, мужчина в коричневом костюме, женщина в голубом платье -
Ya sea que se mire al exterior, o al interior, ¿cómo lo pone uno en el espacio? Смотрите ли вы вверх или вниз, как вам добиться этого в космосе?
Nos miramos el uno al otro con esas pintas de incredulidad ante lo que acabábamos de conseguir. Мы смотрели друг на друга и не верили, что наконец-то дошли до цели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.