Sentence examples of "se podría" in Spanish with translation "мочь"
Translations:
all1680
мочь1258
смочь130
быть возможно92
быть в состоянии18
справляться16
other translations166
También se podría deber a circunstancias históricas o culturales:
Это также может обусловливаться особыми историческими и культурными обстоятельствами:
Se podría crear un régimen pacífico y democrático en Irak.
В Ираке может установиться миролюбивый демократичный режим.
Sólo un niño disléxico y se podría arruinar la vida.
Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь.
Se podría haber argumentado en 1890, y no tendríamos el transistor.
Вы могли сделать это в 1890-х, и у вас не было бы транзистора.
La "fábrica del mundo" no se podría haber creado sin el segundo pilar:
"Мировой сборочный цех" не мог быть построен без второго столпа:
Se podría situarlos en una Torre de Babel de la reglamentación en Basilea.
Все они могут располагаться в регулирующей "Вавилонской башне" в Базеле.
Con eso se podría evitar que la economía mundial cayera en la recesión.
Это может предотвратить спад мировой экономики.
¿Cómo se podría esperar razonablemente que fuera la vida en una era así?
На что может быть похоже жизнь людей в такую эпоху?
Con el mismo dinero se podría triplicar el presupuesto de ayuda al desarrollo.
Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития.
Pese a ser muy impredecible, resulta fácil imaginar cómo se podría invertir ese proceso.
Несмотря на весьма непредсказуемый характер, легко представить, как этот процесс может направиться в обратную сторону.
Ningún científico pudo predecir que en 2007, de repente, se podría cruzar el umbral.
Никто из ученых не мог предсказать в 2007 году, что вдруг окажется пересечением некоего порога.
Se podría crear algo parecido en el caso del Parlamento Europeo y así sucesivamente.
Что-то подобное может быть создано и для Европейского парламента и так далее.
Se podría hacer más atractiva la vía diplomática si EE.UU. añadiera incentivos más positivos.
Дипломатический пакет мог бы быть более привлекательным, если бы США добавили больше положительных стимулов.
A veces se podría auto-ensamblar en el sistema gastrointestinal y aumentarse en esa realidad.
Иногда подобные устройства могут самоорганизовываться в пищеварительном тракте и "раскладываются" уже внутри органа.
cuando la economía volviera a ponerse en pie, se podría disminuir suavemente el gasto en estímulo.
экономика начнет "вставать на ноги", стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены.
Pero, ¿acaso se podría utilizar algo similar al proceso de Maastricht para implementar las reformas estructurales?
Но может ли что-то вроде маастрихтского процесса быть задействовано для реализации структурной реформы?
Se podría explicar por una toma de conciencia individual, pero también por la nueva dimensión del PSG.
Это может быть объяснено индивидуальной сознательностью, но может - и новым измерением ПСЖ.
A diferencia de lo que ocurre actualmente, se podría dirigir el dinero hacia donde más falta hiciera.
Деньги могут быть направлены туда, где они больше всего нужны, в противовес тому, что происходит сейчас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert