Sentence examples of "se veía" in Spanish

<>
El comedor se veía así. Столовая выглядела вот так.
La muchacha se veía tan pálida. Девочка выглядела такой бледной.
Así se veía en el laboratorio. Вот как это выглядело в лаборатории.
Así era como se veía exactamente. В точности как он выглядел.
Se veía así cuando estaba todo envuelto. В завёрнутом виде он выглядел вот так -
Cuando volví la pieza se veía así. А когда я вернулся, она выглядела вот так.
Hace 1.000 años, el mundo se veía así. Вот как мир выглядел 1 000 лет назад.
Esta mañana él se veía mucho mejor que ayer. Этим утром он выглядел намного лучше, чем вчера.
Así es como la herida se veía 11 semanas después. Вот как выглядела рана 11 недель спустя.
Y, en sus propias palabras, "se veía como un tipo raro." И, как он сам выразился, "выглядел, как придурок".
Y como pueden ver, usando la vieja tecnología, sólo se veía ruido. И вы видите, при использовании старой гамма технологии, это выглядит просто как шум.
Cuando analizamos todas las noticias y quitamos una sola, el mundo se veía así. Когда мы проанализировали все новости и убрали всего лишь одну из них, мир стал выглядеть вот так.
Esta fotografía se tomó el día de la inauguración y apenas un año después se veía así. Эта фотография была сделана в день окончания строительства, и уже через год это выглядело вот так.
Y así es como más o menos se veía toda Inglaterra sin una red de seguridad social. И это более или менее соответствует тому, как бы выглядела Англия без системы социальной защиты.
La era espacial comenzó hace 50 años en Octubre, y es exactamente así como se veía el Sputnik. Космическая эра началась 50 лет назад в октябре, и именно так выглядел спутник.
Bueno, ahí la giré un sexto de vuelta, y aún se ve como se veía antes de que comenzara. Я повернул её на шестую часть оборота, и звезда выглядит как и раньше.
Pero había la impresión de que sucedió hace 30 o 40 años, durante la Guerra Fría y no se veía ningún progreso. Но всё выглядит так, как было 30-40 лет назад, как-будто всё застыло в эпоху холодной войны, и совсем не изменилось.
Saben, así es probablemente como el océano se veía aquí 100 o 200 años atrás, pero no había nadie aquí para decirnos. Так океан, наверное, выглядел здесь 100 или 200 лет назад, но никто об этом не говорил.
Y esas son cosas que le puedo hacer al objeto simétrico que hacen que se vea como se veía antes de que comenzara. Вот что можно сделать, с симметричным объектом, и при этом он будет выглядеть как и прежде.
La foto de Troy estaba en una muestra de fotos que la víctima parecía recordar, con vacilación, pero luego dijo que él se veía muy viejo. Фотография Троя была в серии снимков, к ней неуверенно склонялась жертва, но она сказала, что он выглядел старше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.